Traducir a
Qu'est-ce que tu as ?
What you got?
Né pour danser
Born to boogie
Il mesurait 1,63 m
He stood five-foot-four
Mais c'était un géant de sa génération
But was a giant of his generation
Juste un enfant de l'Est
Just an Eastern kid
Qui est devenu une sensation du rock 'n' roll
Who became a rock ′n' roll sensation
Un dandy de superstar
A dandy of a superstar
Qui a mené une révolution sexuelle
Who led a sexual revolution
Maintenant, quand il jouait de la guitare
Now, when he played guitar
C'était un dieu du rock, un assassin au visage de bébé
He was a rock god, baby-face assassin
Il portait un chapeau de paille noir et une veste en satin rouge cerise
He wore a black straw hat and a jacket made of cherry red satin
C'était un de mes héros
He was a hero of mine
C'est pourquoi j'ai écrit une chanson sur lui
That′s why I wrote a song about him
Bang a Gong , Get It On , I Love to Boogie
"Bang a Gong," "Get It On," "I Love to Boogie"
Telegram Sam , Le garçon du vingtième siècle
"Telegram Sam," "Twentieth-Century Boy"
Chevaucher un cygne blanc et Enfants de la révolution , révolution
"Ride a White Swan" and "Children of the Revolution," revolution
Maintenant, quand les lumières s'éteignent et que toute la foule se balance
Now when the lights go down and all the crowd is swaying
Puis il lance "Jeepster", toutes les filles crient
Then he starts up "Jeepster," all the girls are screaming
Waouh, ils crient bien
Wow, they're screaming all right
Si vous avez déjà vu ce type, alors vous saurez exactement ce que je chante.
If you ever saw this guy, then you'll know just what I′m singing
Oh, Seigneur
Oh, Lord
Maintenant, quand je mourrai
Now when I die
Je serai au paradis à ses côtés (au paradis à ses côtés)
I′ll be rocking up in Heaven beside him (Heaven beside him)
Nous jouerons un blues en 12 parties
We'll play a 12-part blues
Voyez si tous les enfants de Dieu ont le rythme (ont le rythme)
See if all God′s children got the rhythm (Got the rhythm)
Le petit maestro était un génie
The little maestro was a genius
C'est pourquoi je veux chanter sur lui (chanter sur lui)
That's why I wanna sing about him (Sing about him)
Bang a Gong , Get It On , I Love to Boogie
"Bang a Gong," "Get It On," "I Love to Boogie"
Telegram Sam , Le garçon du vingtième siècle
"Telegram Sam," "Twentieth-Century Boy"
Chevaucher un cygne blanc et Enfants de la Révolution , les gens
"Ride a White Swan" and "Children of the-, of the Revolution," people
Bang a Gong , Get It On , I Love to Boogie
"Bang a Gong," "Get It On," "I Love to Boogie"
Telegram Sam , Le garçon du vingtième siècle
"Telegram Sam," "Twentieth-Century Boy"
Chevaucher un cygne blanc et Les enfants de la révolution
"Ride a White Swan" and "Children of the Revolution"
Il adore danser
He love to boogie
J'adore danser
I love to boogie
Oh mon Dieu, il pouvait faire du boogie-woogie-woogie
Oh my, he could boogie-woogie-woogie
Quel homme, quel gars, quelle star
What a man, what a guy, what a star
Marc, génie
Marc, genius
