Traducir a
¿Alguna vez has visto a un hombre ciego cruzar la calle?
Ever seen a blind man cross the road
¿Tratando de llegar al otro lado?
Tryin′ to make the other side?
¿Alguna vez has visto a una joven envejecer?
Ever seen a young girl growing old
¿Esta tratando de convertirse en una novia?
Tryin' to make herself a bride?
¿Y entonces qué será de ti, mi amor?
So what becomes of you, my love
Cuando finalmente te hayan despojado de
When they have finally stripped you of
Los bolsos y los gladrags
The handbags and the gladrags
Que tu abuelo tuvo que sudar para que pudieras comprar
That your grandad had to sweat so you could buy?
Bebé
Baby
Una vez fui un hombre joven
Once I was a young man
Y todo lo que pensé que tenía que hacer era sonreír.
And all I thought I had to do was smile
Eres todavía una niña
You are still a young girl
Y todo lo compraste con estilo
And you bought everything in style
Escuchar
Listen
Pero una vez que crees que estás dentro, estás fuera.
But once you think you′re in, you're out
Porque no significas nada sin
'Cause you don′t mean a single thing without
Los bolsos y los gladrags
The handbags and the gladrags
Que tu abuelo tuvo que sudar para que pudieras comprar
That your grandad had to sweat so you could buy
Mmm-mm
Mm-mm
Canta una canción de seis peniques por tu bien
Sing a song of six-pence for your sake
Y toma una botella llena de centeno.
And take a bottle full of rye
Cuatro y veinte mirlos en un pastel
Four and 20 blackbirds in a cake
Y hornearlos todos en un pastel
And bake them all in a pie
Me dijeron que faltaste a la escuela hoy.
They told me you missed school today
Así que lo que te sugiero es que los tires todos.
So what I suggest you just throw them all away
Los bolsos y los gladrags
The handbags and the gladrags
Que tu pobre abuelo tuvo que sudar para comprar
That your poor old grandad had to sweat to buy
Oh, vaya
Oh, whoa
Me dijeron que faltaste a la escuela hoy.
They told me you missed school today
Así que te sugiero que los tires todos.
So I suggest you just throw them all away
Los bolsos y los gladrags
The handbags and the gladrags
Que tu pobre abuelo tuvo que sudar para comprarte, nena
That your poor old grandad had to sweat to buy ya, baby
Adiós
Bye, bye
Mmm-mm
Mm-mm
