Traducir a
Je n'ai pas besoin de beaucoup d'argent
I don′t need a whole lot of money
Je n'ai pas besoin d'une grosse belle voiture
I don't need a big fine car
J'ai tout ce qu'un homme peut désirer
I got everything that a man could want
J'ai eu plus que ce que je pouvais demander
I got more than I could ask for
On ne m'a pas dit de ne pas courir partout
Not told not to run around
Je n'ai pas besoin de rester dehors toute la nuit
I don′t have to stay out all night
Parce que j'ai une femme douce, douce et aimante
'Cause I got a sweet, sweet, loving woman
Et elle sait comment bien me traiter
And she knows how to treat me right
Eh bien, mon bébé, elle va bien
Well, my baby, she's alright
Mon bébé, hors de vue
My baby, clean out of sight
Tu ne sais pas qu'elle est une sorte de merveilleuse (oh-oh)
Don′t you know that she′s some kind of wonderful (oh-oh)
Ha, une sorte de merveilleux
Ha, some kind of wonderful
Oui, elle l'est (oh-oh)
Yes, she is (oh-oh)
Quand je la tiens dans mes bras
When I hold her in my arms
Tu sais qu'elle met le feu à mon âme
You know she sets my soul on fire
Ooh, quand mon bébé m'embrasse
Ooh, when my baby kisses me
Mon cœur se remplit de désir
My heart becomes filled with desire
Quand elle m'entoure de ses bras aimants
When she wraps her loving arms around me
Cela me lie presque l'esprit
It just about ties my mind
Quand mon bébé m'embrasse
When my baby kisses me
Ooh, des frissons dans le dos
Ooh, chills up and down my spine
Eh bien, mon bébé, elle va bien
Well, my baby, she's alright
Mon bébé, hors de vue
My baby, clean out of sight
Tu ne sais pas qu'elle est en quelque sorte merveilleuse, d'accord (oh-oh)
Don′t you know that she's some kind of wonderful, alright (oh-oh)
Une sorte de merveilleux (oh-oh)
Some kind of wonderful (oh-oh)
Une sorte de merveilleux
Some kind of wonderful
Oui, elle est
Yes, she is
Maintenant, est-ce que quelqu'un parmi vous a une gentille petite femme comme la mienne ?
Now, does anybody out there′s got a sweet little woman like mine?
(J'ai une petite femme adorable là-bas)
(I've got a sweet little woman out there)
Puis-je appeler quelqu'un, quelqu'un
Could I get somebody, somebody
Avec une femme douce, très douce comme la mienne ?
With a sweet, sweet woman like mine?
(J'ai dit que j'avais une douce petite femme comme toi)
(I said I had a sweet little woman like you)
Maintenant, écoute-moi une fois
Now listen to me a-one time
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness?
Oh, j'ai besoin d'un témoin, non
Oh, I need a witness, no
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness?
Oh, un témoin
Oh, a witness
Puis-je avoir un témoin ?
Can I get a witness?
Joue-moi un peu de guitare ici une fois
Play some guitar for me here one time
Oh ouais
Oh yeah
Regarde ça
Watch this
Une sorte de merveilleux
Some kind of wonderful
Une sorte de merveilleux
Some kind of wonderful
Une sorte de merveilleux
Some kind of wonderful
Oh ouais, oh ouais
Oh yeah, oh yeah
