Traducir a
Mi è stato detto da un amico
I was told by a good friend
Che eri intoccabile, fuori dalla mia portata
You were untouchable, out of my reach
Ma la prima volta che ti ho visto
But the first time ever I saw you
Ho rovesciato il mio drink ciliegia e lime sul tuo vestito
I spilled my cherry lime over your dress
Tu hai detto "Non preoccuparti, non è il mio migliore"
You said, "Don′t you worry, it's not my best one"
Primo incontro, difficilmente il migliore
First encounter, hardly the best
Ma non cambierei neanche una cosa
But I would not change a thing
Se potessi rifarei tutto da capo
If I could do it all over again
Tutto quello che sto provando a dire in questo imbarazzante modo è
All I′m tryna say in this awkward way is
"Ti amo ancora"
"I still love you"
Non ho provato a impressionarti?
Didn't I try to impress you?
Quando il mio vecchio van Chevy continuava a rompersi
When my old Chevy van kept breakin' down
E la mia unica stanza sopra la farmacia
And my one room over the drugstore
Noi guardavamo le luci neon sopra la città
We watched the neon lights go out over town
E qualche sera andavamo fuori a ballare
And some nights we′d go out dancin′
Torno a casa cantando vicino al Canale Erie
Come home singin' by the Erie Canal
Due cuori che battono dolcemente
Two hearts gently poundin′
Mentre quel treno mattutino passava stridendo
As that mornin' train came janglin′ through
Ooh, ma non cambierei neanche una cosa
Ooh, but I would not change a thing
Se potessi rifarei tutto da capo
If I could do it all over again
Tutto quello che sto provando a dire in questo imbarazzante modo è
All I'm tryna say in this awkward way is
"Ti amo ancora"
"I still love you"
Bene tesoro, non ti ho promesso
Well darlin′, didn't I promise
Che non sarei mai andato così lontano di nuovo?
I'd never go so far away again?
Ma sono qua scrivendo questa lettera
But here I am writin′ this letter
Arrivederci a te, amore mio
Goodbye to you, my love
Ci rivedremo di nuovo
See you again
E non cambierei neanche una cosa
And I would not change a thing
Se potessi rifarei tutto da capo
If I could do it all over again
Tutto quello che sto provando a dire in questo imbarazzante modo è
All I′m tryna say in this awkward way is
"Ti amo ancora" (ti amo, ti amo, ti amo)
"I still love you" (love you, love you, love you)
"Ti amo ancora" (ti amo, ti amo, ti amo)
"I still love you" (love you, love you, love you)
Indovina ti amerò per sempre
Guess I'll always love you
Ti amo
I love you
Ti amo
I love you
Ti amo
I love you
