Traducir a
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
WHAT AM I GONNA DO (I′m So In Love With You)
¿Puedo decirte lo que significas para mí?
Can I tell you what you mean to me
Eres tan central como el aire que respiro
You're as central as the air I breathe
Casi imposible creer que eres mía
Almost impossible to believe that you′re mine
Eres como los fines de semana todo el año.
You're like weekends all year long
Bajo un cálido sol jamaicano
under a hot Jamaican sun
Eres un ganador cien a uno.
You are a winner at a hundred to one
Sí es usted
yes you are
Algo que tienes es algo que necesito ahora mismo
Something you've got is something I need right now
Ya no tienes que demostrarlo
You don′t have to prove it no more
Estoy de rodillas, cariño.
I′m down on my bended knees honey
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away
Uno entre un millón, oh, qué raro
One in a million oh so rare
Un ruiseñor en Berkeley Square
a nightengale in Berkeley Square
Y cariño, no iré a ninguna parte sin ti
and baby I ain′t goin' nowhere without you
Eres el objetivo que gana el juego.
You are the goal that wins the game
El último autobús a casa bajo la lluvia
the very last bus home in the rain
Eres como el rock and roll y el champagne
You′re like rock and roll and champagne
Todo en uno
all in one
Algo que tienes es algo que necesito ahora mismo
Something you've got is something I need right now
No nos entretengamos más
Let′s not mess around any more
Estoy de rodillas, cariño.
I'm down on my bended knees honey
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do I′m so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away
Seré elegante y único
I′ll be a sleek one of a kind
Pero es tan difícil de definir
and so difficult to define
Podría beber una caja de ti en cualquier momento
I could drink a case of you any time
La Capilla Sixtina y la Torre Eiffel
The Sistine Chapel and the Eiffel Tower
Un himno nacional, una lluvia de abril.
a national anthem an April shower
La moda de mañana y ahora te he encontrado.
tomorrow's fashion and now I′ve found you
estoy completo
I'm complete
Algo que tienes es algo que necesito ahora mismo
Something you′ve got is something I need right now
Ya no tienes que demostrarlo
You don't have to prove it no more
Estoy de rodillas, cariño.
I′m down on my bended knees honey
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away
Soy como un colegial en tus manos
I'm like a schoolboy in your hands
Quiero levantarme y cantar y bailar
I wanna get up and sing and dance
Ves a un hombre tremendamente feliz parado aquí.
You see one hell of a happy man standing here
Tan individualmente bastante único.
Individually quite unique
Realmente me dejaste boquiabierto
You really swept me off my feet
Y cariño, te ves, oh, tan ordenada.
and baby you look oh so neat
sin nada puesto
with nothing on
