Better traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

(Coco, c'est ta saison en ce moment)
(Coco, this your season right now)

Réveillez-vous et obtenez directement cet argent, je ne peux pas attendre pour rien (oh, ouais)
Wake up and get straight to that money, I can′t wait for nothing (oh, yeah)
Tant que je garde ce papier à venir, ils ne peuvent pas me prendre la merde
Long as I keep this paper coming, they can't take shit from me
Les lettres d'expulsion m'ont traumatisé, même s'il fait beau
Eviction letters traumatized me, even though it′s sunny
Je sais que la sécheresse arrive toujours
I know the drought is always coming
Dieu est venu me voir dans ma cellule, il a vu que mon cœur était pur
God came to see me in my cell, He seen my heart was pure
Difficile d'être vegan quand t'es entouré de carnivores (ouais)
Hard to be vegan when you surrounded by carnivores (yeah)

Lions, tigres et requins sous leur forme la plus sombre (je les ai vus sous leur forme la plus sombre)
Lions, tigers, and sharks in they darkest form (I seen 'em in they darkest form)
Dans leur forme la plus sombre
In they darkest form
Pris au piège dans les tranchées, oh (pris au piège dedans)
Trapped in the trenches, oh (trapped in them)
Tant de jours, tant d'heures, tant de minutes
So many days, so many hours, so many minutes
Tant de négros n'arrivent pas à le faire, c'est incroyable que je l'ai fait
So many niggas ain't get to make it, it′s amazing that I made it
Comment je sors sec ? Il faisait de l'orage et il pleuvait
How I come out dry? It was storming and raining
J'ai amené la Maybach à travers le capot pour voir leurs visages (ouais)
I brought the Maybach through the hood to see they faces (yeah)

J'avais l'habitude d'admirer ces négros, maintenant ils détestent, c'est fou
I used to look up to them niggas, now they hating, it′s crazy
Tu me connais depuis bébé, tu me connais depuis enfant
You knew me since a baby, knew me since a child
Tu sais que je mérite cette vie, posé pour être fier de moi
You know I deserve this life, 'posed to be proud of me
Ouais, sois fier
Yeah, be proud
Euh, ils n'arrêtent pas de jeter de la terre sur mon nom, ouais (ouais)
Uh, they keep throwing dirt on top my name, yeah (yeah)
Tous ces négros devraient avoir honte, ouais (ouais)
All you niggas ought to be ashamed, yeah (yeah)
Je pourrais arrêter cette merde de rap aujourd'hui (euh)
I could stop this rapping shit today (uh)

Je ne peux tout simplement pas reprendre l'histoire que nous avons faite (ouais)
Just can′t take back the history we made (yeah)
Même si le pont était empilé sur moi (ouais)
Even though the deck was stacked on me (yeah)
Et les chances étaient contre moi
And the odds was against me
Aucune chance de gagner
No chance of winning
On s'en sort encore mieux
We still came out better
Toujours mieux sorti (ouais, ouais, ouais)
Still came out better (yeah, yeah, yeah)
Je pensais que ce serait des sourires sur leurs visages
I thought it'd be smiles on they faces
Les larmes qui sortent des yeux
Tears coming out they eyes
Entendre les félicitations
Hearing congratulations
Mais ils ne font pas mieux
But they make it no better
Ils ne font pas mieux, oh
They make it no better, oh

Oh oh oh
Oh, oh, oh

Desarrollado por musixmatch