Traducir a
Hmmm
Hm-mm
Au fond de mes pensées quand je suis seul la nuit, euh
Deep inside my thoughts when I′m alone at night, uh
En me cherchant, je me perds parfois (ouais)
Looking for myself, I get lost sometimes (yeah)
Croyez-vous au karma ? Êtes-vous superstitieux ?
Do you believe in karma? Are you superstitious?
Êtes-vous connecté à l'intérieur de l'univers avec des énergies et des esprits ?
Are you tapped inside the universe with energies and spirits?
C'est la famille avant tout, je jure que je les aime profondément
It's family over everything, I swear, I love them dearly
Je me demande s'ils ressentent la même chose pour moi.
I wonder, do they feel the same ′bout me?
Parfois, j'ai envie de rentrer à la maison, je me demande comment les choses se passeront.
Sometimes, I wanna go back home, wonder how things'll be
Je laisserai tomber le rap si je peux trouver des trucs pas chers
I'll leave rap alone if I can find them things for cheap
24 heures sur 24, 7 jours sur 7, je cours jusqu'à ce que je me perde dans mes sentiments
24-7, I′m ripping and running until I get lost in my feelings
Je déteste faire des spectacles, mais j'aime mes fans et j'aime tous ces millions, ouais
Hate doing shows, but I love my fans, and I′m loving all of these millions, yeah
Et j'aime cette fille à mort, je me demande, peut-elle le ressentir ?
And I love that girl to death, I wonder, can she feel it?
Parfois, le passé me manque et la façon dont les choses étaient au début.
Sometimes, I miss the past and how things were in the beginning
Et dis-moi, as-tu déjà vu l'amour ? Parce que je jure que non (ouais)
And tell me, have you ever seen love? 'Cause I swear, I didn′t (yeah)
Maman m'a donné de l'amour, mais au moins elle a fait de son mieux
Mama gave me love, but at least she tried her hardest
J'emmerde un mec adverse pour son anniversaire, il pourrait débarquer et gâcher la fête
Fuck an opp nigga birthday, might pull up and crash the party
Je dois tellement de chagrins au karma que cela m'a marqué (tu vois ce que je veux dire ? Alors je le dis)
I owe karma so many heartbreaks that it scarred me (you know what I'm sayin′? So I say)
Et les murs continuent de chuchoter (ouais, ouais, ouais, ouais)
And the walls keep on whispering (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je suis surpris que tu puisses l'entendre (ouais)
I'm surprised you can hear it (yeah)
Dis-moi, crois-tu en l'amour ? Crois-tu au karma ? (ouais)
Tell me, do you believe in love? Do you believe in karma? (yeah)
Es-tu superstitieux ? (hm)
Are you superstitious? (Hm)
Trois cent soixante-cinq ventes de drogue, c'est une pièce par jour
Three hundred and sixty-five dope sales, that′s a play a day
Une fissure sous mes ongles, la seule fois où j'ai ressenti quelque chose
Crack under my fingernails, only time I felt a way
Croyez-vous à l'amour ? Croyez-vous au karma ?
Do you believe in love? Do you believe in karma?
Êtes-vous superstitieux ?
Are you superstitious?
Dites-moi
Tell me
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Trois cent soixante-cinq ventes de drogue, c'est une pièce par jour
Three hundred and sixty-five dope sales, that's a play a day
Une fissure sous mes ongles, la seule fois où j'ai ressenti quelque chose
Crack under my fingernails, only time I felt a way
La seule fois où j'ai ressenti quelque chose
Only time I felt a way
Tu n'as jamais pu me faire ressentir quelque chose
Could never make me feel a way
Oh, alors j'ai compris que
Oh, so I made it out that
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
