Traducir a
Tem alguém aí? Diga-me
Is anybody out there? Tell me
Tem alguém aí?
Is anybody out there?
Olha, olha, olha, ah
Look, look, look, uh
É como se eu tivesse dado tudo que tinha, mas ainda não foi suficiente
It′s like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
Às vezes eu sento e me pergunto: isso é amor por um bandido?
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
Eu e meu parceiro tomando Percocets, trocaríamos por um abraço
Me and my partner popping Percocets, we′d trade 'em for a hug
Uma dose do seu amor é o suficiente para desistir
A dosage of your love is all it takes to give it up
Cometi erros no meu relacionamento, admito que não fui forte
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
Mas como outra vadia negra vai me dizer onde estou errando?
But how another nigga bitch gon′ tell me where I′m going wrong?
Seu mano parece comigo e eu pareço seu mano
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Então me diga qual é o problema? Por que você não está na cama em casa?
So tell me what's the issue? Why you ain′t in bed at home?
As histórias que você conta sobre seu amante parecem muito familiares
The stories that you tell about your lover sound too familiar
Se ele soubesse o que você fez no seu finsta, ele tentaria te matar
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Garota, eu sou um verdadeiro gangster, não estou brincando
Girl, I′m a real gangster, I ain't goin′ for shit
Ou acertamos ou podemos desistir
Either we get it right, or we can call it quits
Uh, e eu sei que o que estou passando não significa nada para você
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin′ to you
Eu teria feito tudo pelo seu amor, mas tudo de mim não é suficiente
I would′ve did it all for your love, but my all ain't enough
É seguro dizer, mas estou desistindo
It′s safe to say, but I'm givin′ up
Tem alguém aí que ama um bandido?
Is it anybody out there that got love for a thug?
É amor por um bandido?
Is it love for a thug?
Tem alguém aí que ama um bandido?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Não é amor por um bandido
It's no love for a thug
Tem alguém aí que ama um bandido?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Diga-me, isso é amor por um bandido?
Tell me, is it love for a thug?
Tem alguém aí que ama um bandido?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Não é amor por um bandido
It′s no love for a thug
Para um bandido
For a thug
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Tem alguém aí?
Is it anybody out there?
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Aquela vida de bandido, aquela paixão de bandido, sabe o que estou dizendo?
That thug life, that thug passion, you know what I'm saying?
Certo ou errado, você sabe, sempre rolando e merda, você sabe o que estou dizendo?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I′m saying?
É amor por um bandido? É amor por um bandido?
Is it love for a thug? Is it love for a thug?
Mesmo sendo um bandido, querido, eu preciso de amor
Even though I′m a thug, baby, I need love
Tem alguém aí?
Is it anybody out there?
Grata
Grrah!
