Pills & Billz traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

Ayy Cameron, tu es l'homme maintenant
Ayy Cameron, you the man now
Ayo Pluto, tu deviens effronté
Ayo Pluto, you goin′ brazy
Laisse cette merde rouler, Eighty8
Let that shit ride, Eighty8
Les pilules et les billets d'un dollar, ouais
The pills and dollar bills, yeah
Euh
Uh

Vas-y et monte le son, laisse-les entendre ma douleur (ouais)
Go and turn it up, let them hear my pain (yeah)
Plus riche qu'une baise, mais ça ne guérit pas ma douleur (ouais)
Richer than a fuck, but it don't heal my pain (yeah)
L'argent ne peut pas t'acheter le bonheur, vu qu'il ne peut pas t'acheter l'amour (whoa)
Money can′t buy you happiness, seen it can't buy you love (whoa)
L'argent ne peut pas vous acheter le bonheur, mais il peut vous acheter de la drogue (et ça s'en va)
Money can't buy you happiness, but it can buy you drugs (and it go)
Les pilules et les billets d'un dollar (billets d'un dollar, billets)
The pills and dollar bills (dollar bills, bills)
La nuit dernière, il est devenu si défoncé qu'il a failli se faire sauter la cervelle
Last night he got so high, he damn near blew his brains out
Compter l'argent et mourir vite est tout ce à quoi il pense
Countin′ cash and dyin′ fast is all he think about

Qui t'a dit que tu étais parfait ? (Qui?)
Who told you you was perfect? (Who?)
Tu devrais essayer d'avoir une emprise (essayer d'avoir une emprise)
You should try and get a grip (try and get a grip)
Si je te disais que j'étais parfait, je mentirais comme une chienne (je mentirais comme une chienne)
If I told you I was perfect, I'd be lyin′ like a bitch (I'd by lyin′ like a bitch)
Je ne veux pas faire de spectacles ou rapper sans chansons
Don't wanna do no shows or rap no songs
Il est fatigué de cette merde (ouais, il est fatigué de cette merde)
He tired of that shit (yeah, he tired of that shit)
Dans la salle de bain, tout seul, plus haut qu'une pute (on dit qu'il est plus haut qu'une pute)
In the bathroom, by himself, higher than a bitch (they say he higher than a bitch)

Et il est plus frais qu'un enfoiré, discret
And he fresher than a motherfucker, lowkey
Tu stresses comme un enfoiré et il est
You stressin′ like a motherfucker and he's
Flyer qu'un enfoiré, pas seulement ça
Flyer than a motherfucker, not only that
Il est plus haut qu'un enfoiré, vive le fait
He higher than a motherfucker, long live fact

J'emmerde une étiquette et ils jouent, c'est un esclave dans leurs chaînes (ouais)
Fuck a label and they games, he a slave in they chains (yeah)
Ils donnent du champagne quand il pleut, ils ont pris sa peine à la banque (ouais)
They give champagne when it rain, they took his pain to the bank (yeah)
Il est dans ses sentiments quand lui et sa chienne ne s'entendent pas (ouais)
He be all up in his feelings when him and his bitch don't get along (yeah)
Au moins s'il quitte le rap, il peut avoir un foyer heureux
At least if he leave rappin′, he can have a happy home

Et il essaie d'être fort, mais ça montre qu'il ne l'est pas
And he tryna be strong, but it showin′ that he's not
Donc, à vrai dire, tu es tout ce qu'il a
So truth be told, you′re all that he got
J'ai regardé mon cousin fumer du crack toute sa putain de vie
I watched my cousin smoke crack his whole fuckin' life
Le fentanyl est descendu dans la rue et il a fait une overdose le même soir, euh
Fentanyl hit the street and he OD′d the same night, uh

Vas-y et monte le son, laisse-les entendre ma douleur (ouais)
Go and turn it up, let them hear my pain (yeah)
Plus riche qu'une baise, mais ça ne guérit pas ma douleur (ouais)
Richer than a fuck, but it don't heal my pain (yeah, yeah)
L'argent ne peut pas t'acheter le bonheur, vu qu'il ne peut pas t'acheter l'amour (il ne peut pas t'acheter l'amour)
Money can′t buy you happiness, seen it can't buy you love (it can't buy you love)
L'argent ne peut pas t'acheter le bonheur, mais il peut t'acheter de la drogue (non, non, non)
Money can′t buy you happiness, but it can buy you drugs (no, no, no)
Les pilules et les billets d'un dollar (ouais, ouais, ouais)
The pills and dollar bills (yeah, yeah, yeah)
La nuit dernière, il est devenu tellement défoncé qu'il a failli se faire sauter la cervelle (ouais, ouais)
Last night he got so high, he damn near blew his brains out (yeah, yeah)
Compter l'argent et mourir vite est tout ce à quoi il pense (ouais, ouais)
Countin′ cash and dyin' fast is all he think about (yeah, yeah)

Ouais, mm, euh, euh, ouais, mec
Yeah, mm, uh, uh, yeah, dawg
Ouais, mec
Yeah, dawg

Desarrollado por musixmatch