Traducir a
La voix était là depuis le début
The voice had been there all along
Caché dans les pierres des rivières
Hidden in the stones in the rivers
Caché dans tous les livres
Hidden in all the books
Caché à la vue de tous
Hidden in plain sight
C'était la voix de la raison
It was the voice of reason
Énumérer les moments qui composent une journée ennuyeuse
Ticking away the moments that make up a dull day
Vous gaspillez et perdez des heures de manière désinvolte
You fritter and waste the hours in an offhand way
Se promener sur un terrain dans votre ville natale
Kicking around on a piece of ground in your hometown
J'attends que quelqu'un ou quelque chose te montre le chemin
Waiting for someone or something to show you the way
Fatigué de rester allongé au soleil, de rester à la maison pour regarder la pluie
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Et tu es jeune et la vie est longue, et il est temps de tuer aujourd'hui
And you are young and life is long, and there is time to kill today
Et puis un jour tu découvres que dix ans sont derrière toi
And then one day you find ten years have got behind you
Personne ne t'a dit quand courir, tu as raté le coup d'envoi
No one told you when to run, you missed the starting gun
Tu cours, et tu cours pour rattraper le soleil, mais il coule
You run, and you run to catch up with the sun, but it′s sinking
Et je cours partout pour revenir derrière toi
And racing around to come up behind you again
Le soleil est le même d'une manière relative, mais tu es plus vieux
The sun is the same in a relative way, but you're older
Plus court de souffle et un jour plus proche de la mort
Shorter of breath, and one day closer to death
Chaque année raccourcit, je ne semble jamais trouver le temps
Every year is getting shorter, never seem to find the time
Des projets qui n'aboutissent à rien ou une demi-page de lignes griffonnées
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
S'accrocher dans un désespoir tranquille est la manière anglaise
Hanging on in quiet desperation is the English way
Le temps est révolu, la chanson est terminée, j'ai pensé que j'aurais quelque chose de plus à dire
The time is gone, the song is over, thought I′d something more to say
À la maison, à nouveau à la maison
Home, home again
J'aime être ici quand je peux
I like to be here when I can
Et quand je rentre à la maison froid et fatigué
And when I come home cold and tired
C'est bon de me réchauffer les os près du feu
It's good to warm my bones beside the fire
Et au loin, à travers les champs
And far away, across the fields
Le son de la cloche de fer
The tolling of the iron bell
Appelle les fidèles à genoux
Calls the faithful to their knees
Pour entendre les sorts magiques prononcés doucement
To hear the softly spoken magic spells
