Inocente traducción al Inglés

Romeo Santos

Traducir a

Your Honor, I am not a child
Señor Juez, no soy un niño
Your Honor, I am not a coward
Su Señoría, no soy cobarde
I cry only because I am human and my innocence is in danger in his hands
Lloro solo porque soy humano y mi inocencia peligra entre sus manos
Attention all jury members
Atención todo el jurado
I have never sworn in vain
Nunca he jurado en vano
I swear to my dear mother, someone fabricated lies trying to hurt me.
Por mi madrecita, alguien fabricó mentiras intentando hacerme daño

– But I haven't done anything
– Pero yo no he hecho nada
– Here is conclusive proof that you have indeed been unfaithful
– Aquí hay pruebas contundentes de que usted sí ha sido infiel
(Oh my god! He is guilty, he is guilty)
(Oh my god! He is guilty, he is guilty)
– Hey hey hey, silence, order in the court
– Hey hey hey, silencio, orden en la corte

I went out on Saturday night
Sábado salí en la noche
I overdid it with a couple of drinks
Me pasé con par de tragos
But I don't know how the hell there's fragrance on my shirt and a lipstick stain.
Pero no sé cómo diablos hay fragancia en mi camisa y una mancha de pintalabios
I swear to tell only the truth, nothing but the truth, I promise.
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
I am not guilty of what I am accused of.
Yo no soy culpable de lo que me acusan
I don't want to lose her love.
No quiero perder su amor

Innocent
Inocente
In a powerless trial
En un juicio impotente
I'm about to lose the woman I love most because of people's slander.
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
I plead not guilty
Me declaro inocente
A decent naive person
Un ingenuo decente
She has felt temptations, but I have never cheated on her; I love her blindly.
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
I plead not guilty
Me declaro inocente

Hey
Hey
Listen to the words
Escucha las palabras
From Romeo
De Romeo

I swear to tell only the truth, nothing but the truth, I promise.
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
I am not guilty of what I am accused of.
Yo no soy culpable de lo que me acusan
I don't want to lose her love.
No quiero perder su amor

Innocent
Inocente
In a powerless trial
En un juicio impotente
I'm about to lose the woman I love most because of people's slander.
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
I plead not guilty
Me declaro inocente
A decent naive person
Un ingenuo decente
She has felt temptations, but I have never cheated on her; I love her blindly.
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
I plead not guilty
Me declaro inocente

He who has nothing to hide has nothing to fear
El que nada debe, nada teme
Copy?
Copy?
Let's go
Let′s go

The king (Gustoso)
The king (Gustoso)
Innocent
Inocente
In a powerless trial
En un juicio impotente
I'm about to lose the woman I love most because of people's slander.
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
Mr. Judge, innocent
Señor Juez, inocente
A decent naive person
Un ingenuo decente
She has felt temptations, but I have never cheated on her; I love her blindly.
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
I plead not guilty
Me declaro inocente

Desarrollado por musixmatch