Traducir a
Bimbo!
¡Bimbo!
Dis leur le roi est de retour !
Tell ′em the king is back
J'ai pleuré
Llore
Sur demande...
A petición
Il y a une femme
Ay, mujer
Le monde est trop petit pour ce cœur
El mundo es muy pequeño pa' este corazón
Qui t'aime exagérément avec ferveur
Que exageradamente te ama con fervor
Nena bella, tu es mon soulagement
Reina bella, tú eres mi alivio
Propriétaire de mon rythme cardiaque
Propietaria de mis latidos
Un asile dont j'ai besoin
Un manicomio yo necesito
Parce qu'ils disent que je suis fou et que tu domines mon intuition
Porque dicen que estoy loco y tú dominas mi intuición
Avant, ma vie était un supplice.
Antes, mi vida era un martirio
Maintenant, je me sens béni
Ahora me siento bendecido
J'ai un amour gigantesque dans la dimension
Tengo un amor gigantesco en dimensión
Je me sens vivant avec toi
Contigo me siento vivo
Quelque chose de glorieux, divin
Algo glorioso, divino
Je suis l'homme le plus heureux
Soy el hombre más dichoso
Heureux, millionnaire sans rien dans ses poches
Feliz, millonario sin na′ en los bolsillos
Un prix Nobel, tu as été
Un Premio Nobel tú has sido
Mon art préféré
Mi arte más preferido
Sans envier Picasso
Sin envidiar a Picasso
Quel chef-d'œuvre, je félicite Dieu.
Qué obra maestra, a Dios felicito
Ouais
Yeh
D'accord!
¡Okey!
Euh, ouais
Uh, yeh
Des bananes !
¡Bananas!
Et ne tombe pas derrière moi, non
Y no me caigan atrás, no
Tu n'es pas fait pour cette vie
You ain't about that life
Il y a l'amour
Ay, amor
J'ai construit un mur de protection
He construido una muralla 'e protección
Avec de beaux chiens qui prennent soin de toi si je ne suis pas là
Con buenos perros que te cuidan si no estoy
Je t'aime plus que moi
Yo te amo más que a mí mismo
Tes ennemis seront les miens
Tus enemigos serán los míos
Celui qui te blesse aura un problème
Quien te hiera tendrá un lío
Parce qu'ils disent que je suis fou et que tu domines mon intuition
Porque dicen que estoy loco y tú dominas mi intuición
Avant, ma vie était un supplice.
Antes, mi vida era un martirio
Maintenant, je me sens béni
Ahora me siento bendecido
J'ai un amour gigantesque dans la dimension
Tengo un amor gigantesco en dimensión
Je me sens vivant avec toi
Contigo me siento vivo
Quelque chose de glorieux, divin
Algo glorioso, divino
Je suis l'homme le plus heureux
Soy el hombre más dichoso
Heureux, millionnaire sans rien dans ses poches
Feliz, millonario sin na′ en los bolsillos
Un prix Nobel, tu as été
Un Premio Nobel tú has sido
Mon art préféré
Mi arte más preferido
Sans envier Picasso
Sin envidiar a Picasso
Quel chef-d'œuvre, je félicite Dieu.
Qué obra maestra, a Dios felicito
Plus qu'une chanson d'amour, mon amour, c'est une occasion
Más que una canción de amor, mi amor, esta es una ocasión
C'est un beau moment, bébé
It′s a beautiful moment, baby
Où je suis reconnaissant que tu sois venu dans ma région (oh, ouais)
Donde agradezco que has llegado a mi región (oh, yeh)
Enrique!
¡Enrique!
Dix ans plus tard, je dirige toujours cette merde.
Ten years later and I'm still running this shi-
Oh, je l'ai dit
Ay, lo dije
Le Roi, un autre menton
The King, otro chin
Dime Goldo, Cèdre
Dime Goldo, dímela a Cedri
Dis à Richi de dire bonjour à Will de ma part.
Que le diga a Richi que me salude a Will
De retour à New York (hahaha)
Allá en Nueva York (jajaja)
Tu es stupide
You stupid
