Traducir a
J'espère que tu ne perdras jamais ton sens de l'émerveillement
I hope you never lose your sense of wonder
Tu manges à ta faim mais tu gardes toujours cette faim
You get your fill to eat but always keep that hunger
Puissiez-vous ne jamais prendre un seul souffle pour acquis
May you never take one single breath for granted
Dieu nous préserve que l'amour vous laisse les mains vides.
God forbid love ever leave you empty-handed
J'espère que tu te sens encore petit quand tu te tiens au bord de l'océan
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Chaque fois qu'une porte se ferme, j'espère qu'une autre s'ouvrira.
Whenever one door closes I hope one more opens
Promets-moi que tu donneras une chance à la foi.
Promise me that you′ll give faith a fighting chance
Et quand vous avez le choix de rester assis ou de danser
And when you get the choice to sit it out or dance
J'espère que tu danseras
I hope you dance
J'espère que tu danseras
I hope you dance
J'espère que tu n'auras jamais peur de ces montagnes au loin
I hope you never fear those mountains in the distance
Ne vous contentez jamais du chemin de moindre résistance
Never settle for the path of the least resistance
Vivre peut signifier prendre des risques, mais ils en valent la peine.
Living might mean taking chances but they're worth taking
Aimer peut être une erreur, mais cela vaut la peine d'être fait.
Loving might be a mistake but it′s worth making
Ne laissez pas un cœur obsédé vous rendre amer
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
Lorsque vous êtes sur le point de vendre, reconsidérez votre décision.
When you come close to selling out reconsider
Donnez au ciel plus qu'un simple regard passager
Give the heavens above more than just a passing glance
Et quand vous avez le choix de rester assis ou de danser
And when you get the choice to sit it out or dance
J'espère que tu danseras (le temps est une roue en mouvement constant)
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always)
J'espère que tu danseras (en nous faisant rouler)
I hope you dance (rolling us along)
J'espère que tu danseras (dis-moi qui veut regarder en arrière et se demander)
I hope you dance (tell me who wants to look back on the years and wonder)
J'espère que tu danseras (là où ces années sont passées)
I hope you dance (where those years have gone)
J'espère que tu te sens encore petit quand tu te tiens au bord de l'océan
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Chaque fois qu'une porte se ferme, j'espère qu'une autre s'ouvrira.
Whenever one door closes, I hope one more opens
Promets-moi que tu donneras une chance à la foi.
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Et quand vous avez le choix de rester assis ou de danser
And when you get the choice to sit it out or dance
Danse (le temps est une roue en mouvement constant)
Dance (time is a wheel in constant motion always)
J'espère que tu danseras (en nous faisant rouler)
I hope you dance (rolling us along)
J'espère que tu danseras (dis-moi qui veut regarder en arrière et se demander)
I hope you dance (tell me who wants to look back on the years and wonder)
J'espère que tu danseras (là où ces années sont passées)
I hope you dance (where those years have gone)
J'espère que tu danseras
I hope you dance
J'espère que tu danses
I hope you′re dancing
Et j'espère que tu danses
And I hope you′re dancing
Et je prie pour que tu danses
And I pray you're dancing
J'espère que tu danseras
I hope you dance
