Traducir a
Vécu pleinement ta vie
Lived your life to the full
Avec une vie de sourires
with a lifetime of smiles.
Nous a fait distinguer le bien du mal
Made us know right from wrong
Toujours conscient des mensonges
always knowing of lies.
Tu nous as rendu dur
You made us be tough
Mais jamais trop dur
but never too rough
S'élever au-dessus, c'est ce que tu as dit
Rise above′s what you said
Ne dirigez jamais facilement
never easily lead.
Et un jour nous chanterons tous
And one day we'll all sing along
Parce que c'est ta chanson
Cause this is your song
Nous l'avons écrit pour toi
We wrote it for you.
Cela ne prendra pas toute la journée
It won′t take all day
Juste une minute ou deux
just a minute or two.
Tu étais notre ami
You were our friend
Marcher avec toi jusqu'au bout
walk with you to the end.
Et un jour nous chanterons tous
And one day we'll all sing along
Parce que c'est ta chanson
Cause this is your song.
Alors nous allons essayer de continuer
So we'll try and go on
Aimer tout ce que nous savons
loving all that we know.
À travers les moments les plus difficiles
Through the hardest of times
Tu faites un spectacle
you put on a show.
Tu nous as tous fait tenir debout
You made us stand tall
Quand tout autour de nous le monde tombe
when all around us would fall.
Même quand tu étais faible
Even when you were low
Tu croyais que tu pouvais voler
you believed you could fly.
Et un jour nous chanterons tous
And one day we′ll all sing along
Parce que c'est ta chanson
Cause this is your song
Je l'ai écrit pour toi
I wrote it for you.
Cela ne prendra pas toute la journée
It won′t take all day
Juste une minute ou deux
just a minute or two.
Tu étais notre ami
You were our friend
Marcher avec toi jusqu'au bout
walk with you to the end.
Et un jour nous chanterons tous
And one day we'll all sing along
Parce que c'est ta chanson
Cause this is your song.
Ooooh yeah
Oooooh yeah
Et un jour nous chanterons tous
And one day we′ll all sing along
Parce que c'est ta chanson
Cause this is your song
Je l'ai écrit pour toi
I wrote it for you.
Cela nous prendra toute notre vie
It'll take all our lives
Juste pour nous aider à passer au travers
just to help us get through.
Tu étais notre ami
You were our friend
Marcher avec toi jusqu'au bout
walk with you to the end
Et un jour nous chanterons toush
And one day we′ll sing along
Parce que c'est ta chanson
This is your song
