Traducir a
C'est fini, je sais que tu t'en vas.
It′s over I know you're going away
Si tu ne peux pas rester, je ne veux pas que tu restes.
If you can′t stay I don't want you to
Tu ne me manqueras pas, non, je me fiche d'où tu vas.
I won't miss you no I don′t care where you go
Mais où vas-tu, juste au cas où je le ferais ?
But where you going just in case I do
Je suis content que tu aies un ami là-bas en ville.
I′m glad you've got a friend there in town
Et j'espère qu'il sera bon avec toi
And I hope he′ll be good to you
Ne t'inquiète pas, je ne m'inquiéterai pas pour toi.
Don't you worry I won′t worry bout you
Mais quel est le numéro juste au cas où je le ferais ?
But what's the number just in case I do
C'est bien que tu sois heureux
It′s good you're gonna be happy
Tu as raison, c'est la bonne chose à faire
You're right it′s the right thing to do
Et tu ne pourrais pas vraiment être heureux
And you couldn′t really be happy
Si tu pensais que je tenais encore à toi
If you thought I still cared for you
Je sais que tu ne m'aimes plus
I know you don't love me anymore
Eh bien, ce n'est pas grave, car je ne t'aime pas.
Well that′s all right cause I don't love you
Et je m'en fiche si tu reviens un jour
And I don′t care if you ever come back again
Mais je serai là au cas où tu le ferais.
But I'll be here just in case you do
Ouais, je serai là au cas où tu le ferais.
Yeah I′ll be here just in case you do
