Traducir a
Il y a des heures où tes rêves s'en vont
Es gibt Stunden, da geh′n deine Träume dahin,
Chaque jour devient gris et sombre
jeder Tag wird grau und trüb.
Et la vie perd tout son sens pour toi
Und das Leben verliert für dich all seinen Sinn,
Rien de ce qui te reste de tout
nichts was dir von allem blieb.
Mais le soleil se couche, le soleil se lève
Doch die Sonne geht unter, die Sonne geht auf
Et la vie continue
und das Leben geht weiter.
Le soleil se couche, le soleil se lève
Die Sonne geht unter, die Sonne geht auf
Et la vie continue
und das Leben geht weiter.
Il y a des choses que l'on porte seul au monde
Es gibt Dinge, die trägst du allein auf der Welt,
Personne ne t'aidera
keiner hilft dir da heraus.
Mais même si le bonheur s'effondre aujourd'hui, demain tout sera différent.
Doch wenn heut' auch das Glück noch in Scherben zerfällt, morgen sieht alles anders aus.
Car le soleil se couche, le soleil se lève
Denn die Sonne geht unter, die Sonne geht auf
Et la vie continue
und das Leben geht weiter.
Le soleil se couche, le soleil se lève
Die Sonne geht unter, die Sonne geht auf
Et la vie continue
und das Leben geht weiter.
Mmmm...
Mmmm...
Et la vie continue
Und das Leben geht weiter
