Traducir a
Eu não sou médico, não sou filho de médico,
I ain′t no doctor, I ain't no doctor′s son,
Mas eu vou preencher a sua receita,
But I'll fill your prescription,
Até o verdadeiro médico chegar,
Till the real doctor comes,
Até o verdadeiro médico chegar,
Till the real doctor comes.
Não sou marinheiro, não sou filho de marinheiro,
I ain't no sailor, ain′t no sailor′s son,
Mas eu serei seu navegador,
But I'll be your navigator,
Até os fuzileiros navais atingirem a cidade,
Till the marines hit town,
Até os fuzileiros navais atingirem a cidade,
Till the marines hit town.
Eu sou um faz-tudo, um homem completo,
I′m a handyman, an all around man,
Eu sou um faz-tudo, todo homem,
I'm a handyman, all around man,
(…)
And when your husband comes,
(…)
That′s when the handyman's gonna scram.
É quando o faz-tudo vai sumir.
I ain′t the DA, ain't the DA's son,
(…)
But I′ll talk to the jury,
Eu não sou o promotor, não sou o filho do promotor,
And I′ll see justice done.
Mas vou falar com o júri,
(…)
E eu vou ver a justiça feita.
Handyman, I'm a handyman,
(…)
An all around man, all around man.
Faz-tudo, sou um faz-tudo,
I ain′t no astronaut,
Um homem completo, homem completo.
From Cape Kennedy I don't come.
(…)
Just step inside my rocket ship,
(…)
I′ll take you circling round the sun.
Eu não sou nenhum astronauta,
We'll head off for Pluto, Venus and Mars,
(…)
Step inside, baby, I′ll take you very far.
Basta entrar no meu foguete,
I'm a handyman, an all around man,
Vou levá-lo circulando ao redor do sol.
An all around man, an all around man,
(…)
And when your husband comes,
(…)
That's when the handyman is gonna scram.
(…)
(…)
Entre, baby, eu vou te levar muito longe.
(…)
Eu sou um faz-tudo, um homem completo,
(…)
Um homem completo, um homem completo,
(…)
É quando o faz-tudo vai sumir.
(…)
