Daughter of the Everglades traducción al Francés

Rory Gallagher

Traducir a

Avez-vous été élevé par la rivière
Were you were raised by the river
Dans le bas, bas pays
Down in the low, low land
Où l'air est sombre et sinistre
Where the air is dark and sinister
Dans la nuit, il n'y a pas d'endroit sûr où se tenir
In the night there′s no safe place to stand

Dans les roseaux il y a des yeux qui regardent
In the reeds there are eyes that peek
Des voix que je ne peux pas comprendre
Voices I can't understand
Flamants roses volant sans fin
Flamingos flying endlessly
Dans le ciel silencieux
Into the silent sky

Fille des Everglades
Daughter of the everglades
Tu n'as jamais été clair
You never made it clear
Enfant du fleuve
Child of the river
Si tu voulais être ici
If you wanted to be here
Fille des Everglades
Daughter of the everglades
Je n'ai jamais vu tes larmes
I never saw your tears

Et bien tu ressemblais à ta maman
Well you looked like your mama
Avant de marcher, tu nageais
Before you walked, you swam
J'ai appris à faire ce ragoût de queue de serpent
Learned to make that snake tail stew
De ton papa
From your daddy
Pêcheur fou qui parle
Crazy talking fisherman

Dans cet endroit il n'y a pas de loi
In this place there is no law
La rivière fait toutes les règles
The river makes all the rules
Ce qu'ils sont, j'ai découvert
What they are, I found out
Quand je suis venu te chercher
When I came to look for you

Fille des Everglades
Daughter of the everglades
Pourquoi m'as-tu amené ici ?
Why did you bring me here?
Fille des Everglades
Daughter of the everglades
Mon amour s'est transformé en peur
My love has turned to fear
Fille des Everglades
Daughter of the everglades
Laisse-moi te sentir près
Let me feel you near

Et bien tu as ri dans la ville
Well you laughed in the city
Mais j'ai su après un an
But I knew after a year
Que tu pleurerais dans la ville
That you′d cry in the city
Je n'aurais pas dû t'amener ici
I should not have brought you here
Si loin du bayou
So far from the bayou
Dans le bas, bas pays
Down in the low, low land
Je ne sais pas pourquoi tu m'as quitté
Don't know why you left me
Mais maintenant je pense que je comprends
But now I think I understand

Desarrollado por musixmatch