Traducir a
Prends-moi, prends-moi, pour l'amour
Llévame, llévame, por cari′a
Carter, conducteur de charrette
Carretero, carretero
Prends-moi, prends-moi, pour l'amour
Llévame, llévame, por cari'a
À la mine Romero
A la mina del Romero
Ils viennent de tuer
Que acaban d′asesinar
Oh, qu'est-ce que j'aime de plus mon petit frère ?
Ay, al hermanico qué más quiero yo
Cela ne sera pas effacé de mon esprit
No se borra de mi mente
14 avril
Día catorce de abril
Cela ne sera pas effacé de mon esprit
No se borra de mi mente
Parce que ce jour-là je me suis vu
Porque ese día me vi
Aux portes de la mort
En las puertas de la muerte
Oh, juste pour t'aimer
Ay, sólo por quererte a ti
Quand tu me regardes, tu me tues
Cuando me miras, me matas
Et si tu ne me regardes plus
Y si no me miras más
Quand tu me regardes, tu me tues
Cuando me miras, me matas
Ce sont des poignards que tu m'enfonces
Son puñales que me clavas
Et tu les ressors
Y los vuelves a sacar
Et tu les ressors, ah-ah-ah-oh
Y los vuelves a sacar, ah-ah-ah-oh
