Traducir a
(Au revoir)
Goodbye to you
Adieu aux cœurs brisés
Goodbye to broken hearts
Adieu la romance cachée dans l'obscurité
Goodbye to romance hiding in the dark
Des nuits qui laissent une cicatrice
Nights that leave a scar
(Au revoir)
Goodbye to you
Adieu les cartes vides
Goodbye to empty cards
Au revoir à cette boule de bonheur
Goodbye to this ball of bliss
Je danse dans tes bras
I′m dancing from your arms
Et je remplis la chambre de visions silencieuses de pluie
And I fill the bedroom with silent visions of rain
Et je peins le matin avec des échos de plaisir dans la douleur
And I paint the morning with echoes from pleasure in pain
Je ne veux pas toucher aux émotions, je dois juste m'enfuir
I don't wanna touch emotions, I just got to run away
Bleu électrique comme les océans, sauvage comme les amoureux qui se balancent
Electric blue like oceans, wild like lovers sway
Au revoir à toi (au revoir à toi)
Goodbye to you (goodbye to you)
Adieu aux cœurs brisés
Goodbye to broken hearts
Adieu la romance cachée dans l'obscurité
Goodbye to romance hiding in the dark
Des nuits qui laissent une cicatrice
Nights that leave a scar
Au revoir à toi (au revoir à toi)
Goodbye to you (goodbye to you)
Adieu les cartes vides (aux cartes vides)
Goodbye to empty cards (to empty cards)
Au revoir à cette boule de bonheur
Goodbye to this ball of bliss
Je danse dans tes bras
I′m dancing from your arms
Et je scelle l'oreiller et brise les rêves dans le couloir
And I seal the pillow and shatter dreams down the hall
Et j'accroche le chagrin comme des images sur le mur
And I hang the heartache like pictures on the wall
Entends-tu le chant des anges ? Ils jouent à des jeux douloureux.
Can you hear the sound of angels? They're playing hurting games
Eh bien, je suis un étranger quand je pars, j'étais un étranger quand je suis arrivé
Well, I'm a stranger when I′m leaving, I was a stranger when I came
Au revoir à toi (au revoir à toi)
Goodbye to you (goodbye to you)
Adieu aux cœurs brisés
Goodbye to broken hearts
Adieu la romance cachée dans l'obscurité
Goodbye to romance hiding in the dark
Des nuits qui laissent une cicatrice
Nights that leave a scar
Au revoir à toi (au revoir à toi)
Goodbye to you (goodbye to you)
Adieu les cartes vides (aux cartes vides)
Goodbye to empty cards (to empty cards)
Au revoir à cette boule de bonheur
Goodbye to this ball of bliss
Je danse dans tes bras, oh ouais
I′m dancing from your arms, oh yeah
(Au revoir)
Goodbye to you
Adieu les cartes vides
Goodbye to empty cards
Au revoir à cette boule de bonheur
Goodbye to this ball of bliss
Je danse dans tes bras
I'm dancing from your arms
Au revoir à toi (au revoir à toi)
Goodbye to you (goodbye to you)
Adieu aux cœurs brisés
Goodbye to broken hearts
Adieu la romance cachée dans l'obscurité
Goodbye to romance hiding in the dark
Des nuits qui laissent une cicatrice
Nights that leave a scar
Au revoir à toi (au revoir à toi)
Goodbye to you (goodbye to you)
Adieu les cartes vides (aux cartes vides)
Goodbye to empty cards (to empty cards)
Au revoir à cette boule de bonheur
Goodbye to this ball of bliss
Je danse, je danse dans tes bras
I′m dancing, I'm dancing from your arms
(Au revoir)
(Goodbye to you)
(Au revoir)
(Goodbye to you)
(Au revoir)
(Goodbye to you)
(Au revoir)
(Goodbye to you)
