Traducir a
Hé maintenant chérie
Hey now honey
Je dois faire face au sol
I gotta face the floor
Tu t'es dirigé vers le coeur
You headed for the heart
Mais vous n'avez pas trouvé la porte, n'est-ce pas ?
But you couldn′t find the door, could you?
Pourrais-tu?
Could you?
Eh bien, je suis au soleil
Well I'm standing in the sun
je vis sous la pluie
I′m living in the rain
Je dois faire un tourbillon
I gotta get a whirlin'
Comme un ouragan humain sur toi
Like a human hurricane over you
Sur vous
Over you
Maintenant tu ressembles à un renard en fuite
Now you're lookin′ like a fox on the run
Et tu es plus rapide qu'un tir d'arme à feu
And you′re faster than a shot from a gun
Je te montre du doigt, oh oh toi
I'm pointin′ at you, oh oh you
Je parle de toi, hé toi
I'm talking ′bout you, hey you
Je pensais que nous avions de l'amour en réserve
I thought we had love in store
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
Bébé, j'ai déjà tout vu
Babe I seen it all before
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Il n'y a pas d'amour que tu ignores
Ain't no lovin' you ignore
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Continue, continue, frappe, frappe à chaque porte
Keep, keep, knock, knockin′ on every door
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
Hé maintenant chérie
Hey now honey
Le temps est tout ce que tu as passé
Time is all you spent
Tu emménages dans le lit
You move into the bed
Mais vous ne pouviez pas payer le loyer, n'est-ce pas ?
But you couldn′t pay the rent, could you?
En un clin d'œil
In the twinkle of an eye
Vous électrisez
You electrify
Je dois tirer
I gotta get a shootin'
Comme une fusée dans le ciel, au revoir
Like a rocket in the sky, bye bye
Au revoir
Goodbye
Maintenant tu brûles comme si tu étais chaud sur la scène
Now you′re burnin' like you′re hot on the scene
N'aimes-tu pas voler une partie de mon rêve ?
Don't you love to steal a part of my dream?
Je te regarde, oh oh toi
I'm lookin′ at you, oh oh you
Je parle de toi, ouais toi
I′m talkin' ′bout you, yea you
Je pensais que nous avions de l'amour en réserve
I thought we had love in store
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
Bébé, j'ai déjà tout vu
Babe I seen it all before
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Il n'y a pas de sucre que tu ignores
Ain't no sugar you ignore
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Continue, continue, frappe, frappe à chaque porte
Keep, keep, knock, knockin' on every door
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
(Ouais)
(Yea)
Je pensais que nous avions de l'amour en réserve
I thought we had love in store
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Bébé, j'ai déjà tout vu
Babe I seen it all before
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Il n'y a pas de sucre que tu ignores
Ain't no sugar you ignore
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Continue, continue, frappe, frappe à chaque porte
Keep, keep, knock, knockin' on every door
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Je pensais qu'avant, nous avions de l'amour en réserve
I thought we used to have love in store
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
Hé bébé, ne cours plus ici
Hey babe don′t run around here no more
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
Il n'y a pas de sucre que tu ignores
Ain't no sugar you ignore
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin′ on every door
Continue, continue, frappe, frappe à chaque porte
Keep, keep, knock, knockin′ on every door
Tu continues de frapper à chaque porte
You keep on knockin' on every door
(Tu ferais mieux d'apprendre ta leçon maintenant)
(You better learn your lesson now)
Gardez, gardez
Keep, keep
Gardez, gardez
Keep, keep
Gardez, gardez
Keep, keep
Gardez, gardez
Keep, keep
