Traducir a
Cariño ya es hora de decirme que se acabó,
Babe it′s time to tell me that it's over
dime que se acabó es más que obvio.
Tell me that it′s over, it's plain to see
Y esta vez no volveremos a empezar,
And this time we won't be starting over
nada de llorar sobre tus hombros en el mar con forma de corazón.
No crying on your shoulder into the heart shaped sea
Oh, tú has sido quien huye de nuestra puerta
Oh you′ve been a-running from our door
y has sido encantada por la gentil voz del amor.
And you′ve been enchanted by the gracious voice of love
Cariño ya es hora de mirarme a los ojos.
Babe it's time to look me in the eyes
Hora de decir adiós, para mí está claro.
Time to say goodbye, it′s clear to me
Y esta vez no te defraudaré,
And this time I won't let you down
puedes dar la vuelta, te dejaré libre.
You can turn around, I′ll set you free
Oh, tú has sido quien zarpa de nuestra costa
Oh you've been a-sailing from our shore
y has sido encantada por alguien de tierras lejanas.
And you′ve been enchanted by someone from afar
Cariño es hora de recoger toda la cosecha
Babe it's time to gather all the harvest
de orar antes del invierno y navegar por el mar con forma de corazón.
To pray before the winter and sail the heart shaped sea
Oh, tú has sido quien huye de mi amor
Oh you've been a-running from my love
y has sido encantada por los poderes en lo alto.
And you′ve been enchanted by the powers up above
