Traducir a
Vous avez éteint la télévision.
Du hast den Fernsehapparat ausgedreht
Et soudain, le silence règne dans votre chambre.
Und plötzlich ist es still in deinem Zimmer
Vous allez rêver un peu, puis vous endormir.
Du wirst ein wenig träumen und dann schlafen gehen
Ce sera comme d'habitude.
Es wird genauso sein wie immer
Vous luttez désespérément contre votre solitude.
Du kämpfst verzweifelt gegen deine Einsamkeit
Et tu as perdu la bataille tant de fois
Und hast so oft die Schlacht verloren
Tu te bats contre toi-même et tu ne saisis pas l'opportunité.
Du kämpfst mit dir und nutzt nicht die Gelegenheit
Et dehors, le bonheur vous frôle.
Und draußen rennt das Glück an dir vorbei
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne vous endormez pas encore.
Schlaf noch nicht ein
Tant de lumières sont encore allumées
Es brennen noch so viele Lichter
Dans les rues de votre ville
In den Straßen deiner Stadt
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne restez pas seul
Bleib nicht allein
Là où les lumières sont
Da wo die Lichter sind
Le bonheur vous y attend aussi.
Da wartet auch das Glück
Vous voilà maintenant là, à contempler les murs nus.
Nun stehst du da und schaust die kahlen Wände an
Et vous savez parfaitement que vous ne pouvez pas encore dormir.
Und weißt genau, du kannst jetzt noch nicht schlafen
Tu te remets un peu en ordre, tu te rhabilles.
Du richtest dich ein wenig her, ziehst dich nochmal an
On ne commence à respirer qu'une fois dehors.
Erst draußen fängst du an zu atmen
Ce qu'on te disait quand tu étais une fille
Was man dir sagte, als du noch ein Mädchen warst
Vous pouvez l'entendre maintenant, au loin.
Das hörst du nun in weiter Ferne
Seul votre cœur peut ressentir ce qui vous rend heureux.
Dein Herz allein kann fühlen, was dich glücklich macht
Et c'est simplement quelqu'un qui vous aime.
Und das ist nur jemand, der dich liebt
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne vous endormez pas encore.
Schlaf noch nicht ein
Tant de lumières sont encore allumées
Es brennen noch so viele Lichter
Dans les rues de votre ville
In den Straßen deiner Stadt
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne restez pas seul
Bleib nicht allein
Là où les lumières sont
Da wo die Lichter sind
Le bonheur vous y attend aussi.
Da wartet auch das Glück
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne vous endormez pas encore.
Schlaf noch nicht ein
Aujourd'hui, riez au nez de votre solitude.
Lach deiner Einsamkeit heut′ einfach ins Gesicht
Laissez-la tranquille
Lass sie allein
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne restez pas seul
Bleib nicht allein
Là où les lumières sont
Da wo die Lichter sind
Le bonheur vous y attend aussi.
Da wartet auch das Glück
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne vous endormez pas encore.
Schlaf noch nicht ein
Aujourd'hui, riez au nez de votre solitude.
Lach deiner Einsamkeit heut' einfach ins Gesicht
Laissez-la tranquille
Lass sie allein
L'amour peut survenir du jour au lendemain.
Die Liebe kommt oft über Nacht
Ne restez pas seul
Bleib nicht allein
Là où les lumières sont
Da wo die Lichter sind
Le bonheur vous y attend aussi.
Da wartet auch das Glück
