Traducir a
À un moment donné, j'ai cru que cette période sans toi ne finirait jamais.
Irgendwann glaubte ich, diese Zeit ohne Dich nimmt kein Ende.
J'ai beaucoup réfléchi, j'ai tellement eu envie de toi la nuit.
Ich hab′ viel nachgedacht, mich nach Dir so gesehnt in den Nächten.
Et puis cette lettre est arrivée, j'aimerais te revoir
Und dann kam dieser Brief du ich möcht Dich gern wiedersehen
Et le temps sans toi est déjà si interminable.
Und die Zeit ohne dich ist schon heut, so unendlich weit.
Ne me laisse plus jamais seul comme ça
Laß mich nie mehr so allein
Je ne peux pas vivre sans toi.
Ich kann ohne Dich nicht leben.
J'ai besoin de ta tendresse
Ich brauch' deine Zärtlichkeit
ta chaleur, dans la nuit.
deine Wärme, in der Nacht.
Une demi-éternité,
Eine halbe Ewigkeit,
Je t'attendais.
habe ich auf dich gewartet.
Enfin tu es de retour
Endlich bist du wieder da,
et le paradis est si proche
und der Himmel ist so nah .
Ne me laisse plus jamais seul comme ça
Laß mich nie mehr so allein
S'il vous plaît, ne dites pas un mot maintenant, ne nous laissons pas gaspiller nos sentiments.
Bitte sag jetzt kein Wort, laß uns nicht die Gefühle zerreden.
Pour moi, te toucher et te sentir, c'est enfin aimer à nouveau.
Dich berür′n und dich spür'n heißt für mich endlich wieder zu lieben.
J'avais presque oublié à quel point c'était une chance de ressentir ça.
Ich vergaß beinah schon wie es das Glück so zu fühlen.
Toi et moi, ce rêve qui recommence pour nous.
Du und Ich, dieser Traum der für uns noch einmal beginnt.
Ne me laisse plus jamais seul comme ça
Laß mich nie mehr so allein
Je ne peux pas vivre sans toi.
Ich kann ohne Dich nicht leben.
J'ai besoin de ta tendresse
Ich brauch' deine Zärtlichkeit
ta chaleur, dans la nuit.
deine Wärme, in der Nacht.
Une demi-éternité,
Eine halbe Ewigkeit,
Je t'attendais.
habe ich auf dich gewartet.
Enfin tu es de retour
Endlich bist du wieder da
et le paradis est si proche
und der Himmel ist so nah .
Ne me laisse plus jamais seul comme ça
Laß mich nie mehr so allein
Je ne peux pas vivre sans toi.
Ich kann ohne Dich nicht leben.
J'ai besoin de ta tendresse
Ich brauch′ deine Zärtlichkeit
ta chaleur, dans la nuit.
deine Wärme, in der Nacht.
Une demi-éternité,
Eine halbe Ewigkeit,
Je t'attendais.
habe ich auf dich gewartet.
Enfin tu es de retour
Endlich bist du wieder da
et le paradis est si proche
und der Himmel ist so nah
