Schön ist es auf der Welt zu sein traducción al Francés

Roy Black

Traducir a

Le meilleur de toute la journée
Das Beste am ganzen Tag
Ce sont les pauses
Das sind die Pausen
Cela a toujours été le cas à l'école
Das war schon immer in der Schule so
La plus belle chose de toute l'année
Das Schönste im ganzen Jahr
Ce sont les vacances
Das sind die Ferien
Alors même notre professeur est content
Dann ist sogar auch unser Lehrer froh
Alors tu pourras enfin faire ce que tu veux
Dann kann man endlich tun und lassen was man selber will
Alors nous serons libres et personne ne dira : Tais-toi
Dann sind wir frei und keiner sagt mehr, du sei still

La plus belle chose dans la vie est la liberté
Das Schönste im Leben ist die Freiheit
Parce qu'alors on dit : "Hourra"
Denn dann sagen wir hurra

C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein
Quand le soleil brille pour petits et grands
Wenn die Sonne scheint für gross und klein
Tu peux respirer
Du kannst atmen
Tu peux y aller
Du kannst gehen
Profiter de tout et tout voir
Dich an allem freu′n und alles sehn
C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein
Dit l'abeille au porc-épic
Sagt die Biene zu dem Stachelschwein
Toi et moi, nous sommes d'accord
Du und ich wir stimmen ein
C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein

J'aime la forêt sombre
Ich liebe den dunklen Wald
montagnes et lacs
Berge und Seen
Et j'adore la glace sur un bâton
Und ich schwärme für ein Eis am Stiel
J'aimerais voyager avec les nuages vers des terres lointaines
Ich möch't mit den Wolken zieh′n in ferne Länder
J'aimerais m'asseoir sur un crocodile
Ich säss mal gern auf einem Krokodil
Le monde devient plus petit et les souhaits sont immenses
Die Welt wird immer kleiner und die Wünsche die sind gross
Oh, regarde comme c'est beau une grenouille dans la mousse
Warum, oh schau wie schön ist auch ein Frosch im Moos

La plus belle chose dans la vie est la liberté
Das Schönste im Leben ist die Freiheit
Parce qu'alors on dit : "Hourra"
Denn dann sagen wir, hurra
C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein
Quand le soleil brille pour petits et grands
Wenn die Sonne scheint für groß und klein
Tu peux respirer, tu peux marcher
Du kannst atmen, Du kannst gehn
Profiter de tout et tout voir
Dich an allem freun und alles sehn
C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein
Dit l'abeille au porc-épic
Sagt die Biene zu dem Stachelschwein
Toi et moi, nous sommes d'accord
Du und ich wir stimmen ein
C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein

C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein
Dit l'abeille au porc-épic
Sagt die Biene zu dem Stachelschwein
Toi et moi, nous sommes d'accord
Du und ich wir stimmen ein
C'est beau d'être au monde
Schön ist es auf der Welt zu sein

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch