Susurros de papel traducción al Inglés

Rozalén

Traducir a

I saw you
Te vi
And from the first moment
Y desde el primer momento
I knew you were for me
Supe que eras pa′ mí
I saw you
Te vi
And from the first moment
Y desde el primer momento
I knew you were for me
Supe que eras pa' mí

I still remember the right spark
Aún recuerdo la chispa adecuada
The perfect feeling, the magic of that meeting
El feeling perfecto, la magia de aquel encuentro
I still hear my voice singing without words, you were looking
Aún escucho mi voz cantando sin palabras, tú mirabas
and I sigh more frequently if you are close by
Y suspiro con más frecuencia si te encuentras cerca
The roll of kisses still resounds on my tongue, ah, ah, ah, ah, ah
El redoble de los besos aún resuenan en mi lengua, ah, ah, ah, ah, ah

let time stop
Que se pare el tiempo
And much better if you are inside
Y mucho mejor si estás dentro
deep inside of me
Muy dentro de mí
let time stop
Que se pare el tiempo
And much better if you are inside
Y mucho mejor si estás dentro
deep inside of me
Muy dentro de mí

No, I don't want to clip these butterflies's wings
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
I don't want to push you far from me
No me da la gana alejarte de mí
I am already tired of kisses without soul
Que ya estoy cansada de besos sin alma
of shoeless skins, of nights without calm
De pieles delcalzas, de noches sin calma
of dyssynchrony with you and without you
De desincronías, contigo y sin ti

And now that you appear you are breaking the rules
Y, ahora que apareces, rompes los esquemas
now that you mess around, if you play you get burnt
Ahora que revuelves, si juegas te quemas
now it's my turn to entangle myself to you
Ahora me toca enredarme a ti
that now I want to entangle myself to you
Que ahora yo quiero enredarme a ti
that now I entangle myself to you
Que ahora me enredo a ti

I still read on your lips "pretty"
Aún leo en tus labios "bonita"
I would make love to you every night of my life
Te haría el amor cada noche de mi vida
still lingers on the pillow
Aún perdura en la almohada
The essence of caresses
La esencia de las caricias

let time stop
Que se pare el tiempo
And much better if you are inside
Y mucho mejor si estás dentro
deep inside of me
Muy dentro de mí

No, I don't want to clip these butterflies's wings
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
I don't want to push you far from me
No me da la gana alejarte de mí
I am already tired of kisses without soul
Que ya estoy cansada de besos sin alma
of shoeless skins, of nights without calm
De pieles delcalzas, de noches sin calma
of dyssynchrony with you and without you
De desincronías, contigo y sin ti

And now that you appear you are breaking the rules
Y, ahora que apareces, rompes los esquemas
now that you mess around, if you play you get burnt
Ahora que revuelves, si juegas te quemas
now it's my turn to entangle myself to you
Ahora me toca enredarme a ti
that now I want to entangle myself to you
Que ahora yo quiero enredarme a ti
that now I entangle myself to you
Que ahora me enredo a ti

I saw you
Te vi
I saw you
Te vi

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch