Traducir a
Notre premier arrêt est à Bogotá
Our first stop is in Bogotá
Pour contrôler les champs colombiens
To check Colombian fields
Les indigènes sourient et passent
The natives smile and pass along
Un échantillon de leurs recettes
A sample of their yield
Doux rêve de pipes jamaïcaines
Sweet Jamaican pipe dreams
Nuits d'or d'Acapulco
Golden Acapulco nights
Puis le Maroc, et l'est
Then Morocco, and the East
Volant à la lumière du matin
Fly by morning light
Nous sommes sur un train pour Bangkok
We′re on the train to Bangkok
A bord du Thailand Express
Aboard the Thailand Express
Nous n'atteindrons pas les arrêts le long de la route
We'll hit the stops along the way
Nous ne nous arrêterons que pour le meilleur
We only stop for the best
Tourbillonnant dans la fumée du Liban
Wreathed in smoke in Lebanon
Nous brûlons l'huile de minuit
We burn the midnight oil
La fragrance d'Afghanistan
The fragrance of Afghanistan
Récompense une longue journée de labeur
Rewards a long day′s toil
Poussant jusqu'à Katmandou
Pulling into Kathmandu
Les ronds de fumée remplissent l'air
Smoke rings fill the air
Parfumé par une nuit du Népal
Perfumed by a Nepal night
L'Express vous y conduit
The Express gets you there
Nous sommes sur un train pour Bangkok
We're on the train to Bangkok
A bord du Thailand Express
Aboard the Thailand Express
Nous n'atteindrons pas les arrêts le long de la route
We'll hit the stops along the way
Nous ne nous arrêterons que pour le meilleur
We only stop for the best
Nous sommes sur un train pour Bangkok
We′re on the train to Bangkok
A bord du Thailand Express
Aboard the Thailand Express
Nous n'atteindrons pas les arrêts le long de la route
We′ll hit the stops along the way
Nous ne nous arrêterons que pour le meilleur
We only stop for the best
Nous sommes sur un train pour Bangkok
Yes, we're on the train to Bangkok
A bord du Thailand Express
Aboard the Thailand Express
Nous n'atteindrons pas les arrêts le long de la route
We′ll hit the stops along the way
Nous ne nous arrêterons que pour le meilleur
We only stop for the best
