Traducir a
Un vent mauvais se lève
An ill wind comes arising
À travers les villes de la plaine
Across the cities of the plain
Il n'y a pas de nage dans l'eau lourde
There′s no swimming in the heavy water
Ne chantez pas sous la pluie acide
No singing in the acid rain
Alerte rouge, alerte rouge
Red alert, red alert
C'est si dur de rester ensemble
It's so hard to stay together
Passage par des portes tournantes
Passing through revolving doors
Nous avons besoin de quelqu'un à qui parler
We need someone to talk to
Et quelqu'un pour balayer les sols
And someone to sweep the floors
Incomplet, incomplet
Incomplete, incomplete
Le monde pèse sur mes épaules
The world weighs on my shoulders
Mais que dois-je faire ?
But what am I to do?
Parfois tu me rends fou
You sometimes drive me crazy
Mais je m'inquiète pour toi
But I worry about you
Je sais que ça ne fait aucune différence
I know it makes no difference
À ce que tu traverses
To what you′re going through
Mais je vois la pointe de l'iceberg
But I see the tip of the iceberg
Et je m'inquiète pour toi
And I worry about you
Croisière sous votre radar
Cruising under your radar
Regarder depuis les satellites
Watching from the satellites
Prenez une page du livre rouge
Take a page from the red book
Gardez-les en vue
Keep them in your sights
Alerte rouge, alerte rouge
Red alert, red alert
Gauche et droite de passage
Left and rights of passage
Noirs et blancs de la jeunesse
Black and whites of youth
Qui peut faire face à la connaissance
Who can face the knowledge
Que la vérité n'est pas la vérité ?
That the truth is not the truth?
Obsolète, absolument, oh
Obsolete, absolutely, oh
Le monde pèse sur mes épaules
The world weighs on my shoulders
Mais que dois-je faire ?
But what am I to do?
Parfois tu me rends fou
You sometimes drive me crazy
Mais je m'inquiète pour toi
But I worry about you
Je sais que ça ne fait aucune différence
I know it makes no difference
À ce que tu traverses
To what you're going through
Mais je vois la pointe de l'iceberg
But I see the tip of the iceberg
Et je m'inquiète pour toi
And I worry about you
Le monde pèse sur mes épaules
The world weighs on my shoulders
Mais que dois-je faire ?
But what am I to do?
Parfois tu me rends fou
You sometimes drive me crazy
Mais je m'inquiète pour toi
But I worry about you
Je sais que ça ne fait aucune différence
I know it makes no difference
À ce que tu traverses
To what you're going through
Mais je vois la pointe de l'iceberg
But I see the tip of the iceberg
Et je m'inquiète pour toi
And I worry about you
Absalom, Absalom, Absalom
Absalom, absalom, absalom
