Traducir a
Le mieux sur lequel nous pouvons nous mettre d'accord
The best we can agree on
Est-ce que ça aurait pu être pire
Is it could have been worse
Qu'est-il arrivé à votre ancien
What happened to your old
Univers bienveillant ?
Benevolent universe?
Tu connais celle avec des étoiles
You know the one with stars
Qui tournent autour de toi
That revolve around you
Rayonnant plein de promesses
Beaming down full of promises
Pour apporter de bonnes nouvelles
To bring good news
Tu avais l'habitude de ressentir ça
You used to feel that way
Les mots les plus tristes que tu puisses dire
The saddest words you could ever say
Mais je te connais? Je me souviendrai de ce jour
But I know you? ll remember that day
Et les plus beaux mots que je pourrais jamais dire
And the most beautiful words I could ever say
Et les plus beaux mots que je pourrais jamais dire
And the most beautiful words I could ever say
Le pire dans tout ça
The worst thing about it all
Est-ce que tu avais peut-être raison
Is that you might have been right
Et je ne suis toujours pas vraiment sûr
And I′m still not really sure
Qu'est-ce qui a commencé ce combat
What started that fight
Et j'ai toujours ce sentiment
And I still get this feeling
Là? s plus de problèmes à venir
There? s more trouble ahead
Alors peu importe les mauvaises nouvelles
So never mind the bad news
Ayons plutôt la bonne nouvelle
Let's have the good news instead
Tu avais l'habitude de ressentir ça
You used to feel that way
Les mots les plus tristes que tu puisses dire
The saddest words you could ever say
Mais je te connais? Je me souviendrai de ce jour
But I know you′ll remember that day
Et les plus beaux mots que je pourrais jamais dire
And the most beautiful words I could ever say
Et les plus beaux mots
And the most beautiful words
Certains diraient qu'ils n'ont jamais peur de rien
Some would say they never fear a thing
Eh bien, je fais
Well, I do
Et j'ai assez peur pour nous deux
And I'm afraid enough for both of us
Pour moi et toi
For me and you
Le temps, si rien d'autre, fera de son mieux
Time, if nothing else, will do its worst
Alors fais-moi cette faveur et dis-moi d'abord la bonne nouvelle
So do me that favor and tell me the good news first
La bonne nouvelle d'abord
The good news first
Tu avais l'habitude de ressentir ça
You used to feel that way
Les mots les plus tristes que tu puisses dire
The saddest words you could ever say
Mais je te connais? Je me souviendrai de ce jour
But I know you'll remember that day
Et les plus beaux mots que je pourrais jamais dire
And the most beautiful words I could ever say
Et les plus beaux mots que je pourrais jamais dire
And the most beautiful words I could ever say
Aux plus beaux mots que je pourrais jamais dire
To the most beautiful words I could ever say
