Lakeside Park traducción al Francés

Rush

Traducir a

Un marchand ambulant appelle, tentez votre chance avec moi
Midway hawkers calling, "Try your luck with me"
Le manège siffle toujours la même mélodie
Merry-go-round wheezing the same old melody
Mille merveilles à dix cents, qui pourrait demander plus
A thousand ten-cent wonders who could ask for more
Une poche pleine d'argent, oui, la clé de la porte du paradis
A pocketful of silver, the key to heaven′s door

Parc au bord du lac, saules dans la brise
Lakeside Park, willows in the breeze
Lakeside Park, tant de souvenirs
Lakeside Park, so many memories
Manèges amusants, jeux de lumières
Laughing rides, midway lights
Des étoiles brillantes dans les nuits d'été
Shining stars on summer nights

Des jours de liberté pieds nus à courir avec les vagues
Days of barefoot freedom, racing with the waves
Des nuits de secrets étoilés crépitant de flammes de bois flotté
Nights of starlit secrets, crackling driftwood flames
Boire près du phare, fumer sur la jetée
Drinking by the lighthouse, smoking on the pier
Nous avons quand même vu que la magie s'estompait chaque année
Still we saw the magic was fading every year

Parc au bord du lac, saules dans la brise
Lakeside Park, willows in the breeze
Lakeside Park, tant de souvenirs
Lakeside Park, so many memories
Manèges amusants, jeux de lumières
Laughing rides, midway lights
Des étoiles brillantes dans les nuits d'été
Shining stars on summer nights

Tout le monde se rassemblerait le 24 mai
Everyone would gather on the 24th of May
Et assis dans le sable pour regarder le feu d'artifice
Sitting in the sand to watch the fireworks display
Des feux dansants sur la plage, des chansons chantées ensemble
Dancing fires on the beach, singing songs together
Même si ce n'est qu'un souvenir, certains souvenirs durent pour toujours
Though it's just a memory, some memories last forever

Desarrollado por musixmatch