Red Barchetta traducción al Portugués

Rush

Traducir a

Meu tio tem uma casa no campo
My uncle has a country place
Que ninguém sabe sobre
No one knows about
Ele diz que costumava ser uma fazenda
He says it used to be a farm
Antes da "Lei dos Motores"
Before the "Motor Law"
E nos domingos me esquivo dos "Olhos"
And on Sundays I elude the eyes
E pulo em um trem de carga
And hop the turbine freight
Para bem longe da 'Cerca'
To far outside the wire
Onde meu tio de cabelos brancos me aguarda
Where my white-haired uncle waits

Salto para o chão
Jump to the ground
Assim que o trem diminui para cruzar a fronteira
As the turbo slows to cross the borderline
Corro como o vento
Run like the wind
Enquanto a emoção me dá arrepios na espinha
As excitement shivers up and down my spine
Lá em baixo em seu celeiro
Down in his barn
Meu tio conservou uma velha máquina para mim
My uncle preserved for me an old machine
Por 50 longos anos
For 50 odd years
Mantê-la como nova foi seu sonho mais preciso
To keep it as new has been his dearest dream

Jogo para longe a velha lona
I strip away the old debris
Que esconde um carro brilhante
That hides a shining car
Uma brilhante Red Barchetta
A brilliant red Barchetta
De um tempo melhor e desaparecido
From a better vanished time
Dou partida no motor preparado
We fire up the willing engine
Respondendo com um rugido
Responding with a roar
Pneus cuspindo cascalho
Tires spitting gravel
Eu cometo meu crime semanal
I commit my weekly crime

Vento em meu cabelo
Wind in my hair
Trocando de marcha e derrapando
Shifting and drifting
Música mecânica
Mechanical music
Surto de adrenalina
Adrenaline surge

Couro bem desgastado
Well-weathered leather
Metal quente e óleo
Hot metal and oil
O ar perfumado do interior
The scented country air
Luz do sol no cromado
Sunlight on chrome
O borrão da paisagem
The blur of the landscape
Cada nervo alerta
Every nerve aware

Repentinamente à minha frente
Suddenly ahead of me
Através das montanhas
Across the mountainside
Um carro de liga leve brilhante movido a ar comprimido
A gleaming alloy air car
Dispara em minha direção, duas faixas de largura
Shoots towards me, two lanes wide
Eu rodo cantando pneus
I spin around with shrieking tires
Para correr a corrida mortal
To run the deadly race
Vou gritando pelo vale
Go screaming through the valley
Enquanto outro se junta à perseguição
As another joins the chase

Dirijo como o vento
Drive like the wind
Forçando os limites da máquina e do homem
Straining the limits of machine and man
Rindo alto com medo e esperança
Laughing out loud with fear and hope
Eu tenho um plano desesperado
I′ve got a desperate plan
Na ponte de faixa única
At the one-lane bridge
Deixo os gigantes encalhados à beira do rio.
I leave the giants stranded at the riverside
Corro de volta para a fazenda
Race back to the farm
Para sonhar com meu tio na lareira
To dream with my uncle at the fireside

Desarrollado por musixmatch