Roll the Bones traducción al Francés

Rush

Traducir a

On peut l'affirmer sans hésiter : le travail bien fait est la clé de la chance.
Well, you can stake that claim, good work is the key to good fortune
Les gagnants acceptent les éloges, les perdants acceptent rarement les reproches.
Winners take that praise, losers seldom take that blame
S'ils ne remportent pas ce match, et parfois le gagnant ne remporte rien
If they don′t take that game and sometimes the winner takes nothing
Nous créons nos propres modèles, mais c'est la fortune qui doit en façonner le cadre.
We draw our own designs, but fortune has to make that frame

Nous partons à la découverte du monde et prenons nos chances.
We go out in the world and take our chances
Le destin n'est autre que le poids des circonstances.
Fate is just the weight of circumstances
C'est ainsi que danse la chance.
That's the way that lady luck dances
Lancez les dés
Roll the bones

Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we′re here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?
Parce que ça arrive, lancez les dés
Because it happens, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones

La foi est froide comme la glace
Faith is cold as ice
Pourquoi les petits naissent-ils uniquement pour souffrir ?
Why are little ones born only to suffer
Par manque d'immunité ou pour un bol de riz ?
For the want of immunity or a bowl of rice?
Eh bien, qui mettrait une prime sur la tête d'enfants innocents ?
Well, who would hold a price on the heads of the innocent children
Et s'il existait un pouvoir immortel permettant de contrôler les dés ?
If there's some immortal power to control the dice?

Nous venons au monde pour tenter notre chance
We come into the world to take our chances
Le destin n'est autre que le poids des circonstances.
Fate is just the weight of circumstances
C'est ainsi que danse la chance.
That's the way that lady luck dances
Lancez les dés
Roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones

Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we′re here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?
Parce que ça arrive, lancez les dés
Because it happens, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones

Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we′re here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?

Jack, détends-toi.
Jack, relax
Mettez-vous au travail avec les faits
Get busy with the facts
Pas de zodiaque ni d'almanachs, pas de fous en pantalons de polyester
No zodiacs or almanacs, no maniacs in polyester slacks
Les faits, rien que les faits
Just the facts
Je vais donner un coup de pied à mes fessiers max
Gonna kick some gluteus max
C'est un effet de parallaxe, tu vois ?
It's a parallax, you dig?
Tu bouges, le petit devient grand, c'est un rig
You move around, the small gets big, it′s a rig
C'est l'action, la réaction, l'interaction aléatoire
It's action, reaction, random interaction
Alors, qui a peur d'un peu d'abstraction ?
So who′s afraid of a little abstraction?
Les faits ne vous apportent aucune satisfaction ?
Can get no satisfaction from the facts?
Tu ferais mieux de courir, mon pote.
You better run, homeboy
Un fait est un fait, de Nome à Rome, mon garçon
A fact's a fact from Nome to Rome, boy

Quel est le problème ?
What′s the deal?
Faites tourner la roue, si les dés sont chauds, prenez un verre
Spin the wheel if the dice are hot take a shot
Jouez vos cartes, montrez-nous ce que vous savez faire.
Play your cards show us what you got
Ce que vous tenez
What you're holding
Si vous avez la main basse, ne vous couchez pas.
If the cards are cold don't go folding
La chance est en or.
Lady luck is golden
Elle préfère les audacieux, c'est froid
She favors the bold, that′s cold
Arrêtez de jeter des pierres, la nuit a mille saxophones.
Stop throwing stones, the night has a thousand saxophones
Alors allez-y et faites du rock and roll !
So get out there and rock and roll the bones
Au travail !
Get busy

Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we′re here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?
Parce que ça arrive, lancez les dés
Because it happens, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we're here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?
Parce que ça arrive, lancez les dés
Because it happens, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?
Parce que ça arrive, lancez les dés
Because it happens, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we′re here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi cela se produit-il ?
Why does it happen?
Parce que ça arrive, lancez les dés
Because it happens, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones
Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are we here?
Puisque nous sommes là, lancez les dés.
Because we're here, roll the bones
Lancez les dés
Roll the bones

Desarrollado por musixmatch