Take a Friend traducción al Francés

Rush

Traducir a

Eh bien, je te regarde
Well, I′m lookin' at you
Et je me demande ce que tu vas faire
And I′m wonderin' what you're gonna do
On dirait que tu n'as pas d'amis
Looks like you got no friends
Personne pour rester avec toi jusqu'à la fin
No one to stick with you till the end

Prends-toi un ami
Take yourself a friend
Garde-les jusqu'à la fin
Keep ′em till the end
Que ce soit une femme ou un homme
Whether woman or man
Ça vous fait vous sentir si bien
It makes you feel so good
Si bien
So good

Oui, tu penses que tu vas bien
Yes, you think you′re all right
Mais maintenant tu es seul toutes les nuits
But now you're lonely every night
Eh bien, tu as besoin d'un ami
Well, you need a friend
Quelqu'un sur qui vous pouvez toujours compter
Someone on whom you can always depend

Prends-toi un ami
Take yourself a friend
Garde-les jusqu'à la fin
Keep ′em till the end
Que ce soit une femme ou un homme
Whether woman or man
Ça vous fait vous sentir si bien
It makes you feel so good
Si bien
So good

Oui, tu as besoin de quelques conseils
Yes, you need some advice
Eh bien, laissez-moi te le dire gentiment
Well, let me put it to you nice
Je dis: Tu as besoin d'un ami
I said, "You need a friend
Une personne qui restera avec toi jusqu'à la fin
Someone who'll stick with you to the end"

Prends-toi un ami
Take yourself a friend
Garde-les jusqu'à la fin
Keep ′em till the end
Que ce soit une femme ou un homme
Whether woman or man
Ça vous fait vous sentir si bien
It makes you feel so good

Prends-toi un ami
Take yourself a friend
Garde-les jusqu'à la fin
Keep 'em till the end
Que ce soit une femme ou un homme
Whether woman or man
Ça vous fait vous sentir si bien
It makes you feel so good
Prends-toi un ami
Take yourself a friend
Garde-les jusqu'à la fin
Keep ′em till the end
Que ce soit une femme ou un homme
Whether woman or man
Ça vous fait vous sentir si bien
It makes you feel so good
Si bien
So good

Desarrollado por musixmatch