Traducir a
E os mansos herdarão a terra...
And the meek shall inherit the earth...
Nós cuidamos de tudo
We′ve taken care of everything
As palavras que você ouve, as músicas que você canta
the words you hear, the songs you sing
As imagens que dão prazer aos seus olhos
the pictures that give pleasure to your eyes
É um por todos, todos por um
it's one for all, all for one
Trabalhamos juntos, filhos comuns
we work together, common sons
Nunca precisa se perguntar como ou por que
never need to wonder how or why
Nós somos os sacerdotes
We are the priests
Dos templos de siringe
of the temples of syrinx
Nossos grandes computadores
our great computers
Encha os salões ocos
fill the hollowed halls
Nós somos os sacerdotes
we are the priests
Dos templos de siringe
of the temples of syrinx
Todos os presentes da vida
all the gifts of life
São mantidos dentro de nossas paredes
are held within our walls
Olhe ao redor deste mundo que fizemos
Look around this world we made
Igualdade nosso estoque no comércio
equality our stock in trade
Venha e junte-se à irmandade do homem
come and join the brotherhood of man
Oh, que mundo amplo e contente
oh what a wide contented world
Que as bandeiras sejam desfraldadas
let the banners be unfurled
Segure a estrela vermelha com orgulho na mão
hold the red star proudly high in hand
Nós somos os sacerdotes
We are the priests
Dos templos de siringe
of the temples of syrinx
Nossos grandes computadores
our great computers
Encha os salões ocos
fill the hollowed halls
Nós somos os sacerdotes
we are the priests
Dos templos de siringe
of the temples of syrinx
Todos os presentes da vida
all the gifts of life
São mantidos dentro de nossas paredes
are held within our walls