The Wreckers traducción al Francés

Rush

Traducir a

Les vagues rugissent sur un rivage invisible
The breakers roar on an unseen shore
Dans les dents d'un ouragan
In the teeth of a hurricane
Oh, nous luttons en vain
Oh we struggle in vain
Une nuit infernale - une lumière fantomatique
A hellish night - a ghostly light
Apparaît à travers la pluie battante
Appears through the driving rain
Le salut dans une chaîne humaine
Salvation in a human chain

Tout ce que je sais, c'est que parfois, il faut être prudent.
All I know is that sometimes you have to be wary
D'un miracle trop beau pour être vrai
Of a mircale too good to be true
Tout ce que je sais, c'est que parfois la vérité est contraire
All I know is that sometimes the truth is contrary
Tout ce que vous pensiez savoir dans la vie
Everything in life you thought you knew
Tout ce que je sais, c'est que parfois, il faut être prudent.
All I know is that sometimes you have to be wary
Parce que parfois, la cible, c'est toi
′Cause sometimes the target is you

Échoué, avec ce bruit horrible
Driven aground, with that awful sound
Noyé par les acclamations du rivage
Drowned by the cheer from ashore
Oh, nous nous demandons pourquoi
Oh we wonder what for
Les gens se précipitent à travers la tempête ténébreuse
The people swarm through the darkling storm
Rassemblez tout ce qu'ils peuvent marquer
Gather everything they can score
Jusqu'à ce que leur dos ne puisse plus supporter
'Til their backs won′t bear any more

Tout ce que je sais, c'est que parfois, il faut être prudent.
All I know is that sometimes you have to be wary
D'un miracle trop beau pour être vrai
Of a mircale too good to be true
Tout ce que je sais, c'est que parfois la vérité est contraire
All I know is that sometimes the truth is contrary
Tout ce que vous pensiez savoir dans la vie
Everything in life you thought you knew
Tout ce que je sais, c'est que parfois, il faut être prudent.
All I know is that sometimes you have to be wary
Parce que parfois, la cible, c'est toi
'Cause sometimes the target is you

Les vagues rugissent sur un rivage invisible
The breakers roar on an unseen shore
Dans les dents d'une tombe glacée
In the teeth of an icy grave
Dans les dents d'une tombe glacée
In the teeth of an icy grave
Oh la chaîne humaine laisse une tache de sang
Oh the human chain leaves a bloody stain
Emporté par les vagues déferlantes
Washed away in the pounding waves
Emporté par les vagues déferlantes
Washed away in the pounding waves

Tout ce que je sais, c'est que parfois, il faut être prudent.
All I know is that sometimes you have to be wary
D'un miracle trop beau pour être vrai
Of a mircale too good to be true
Tout ce que je sais, c'est que parfois la vérité est contraire
All I know is that sometimes the truth is contrary
Tout ce que vous pensiez savoir dans la vie
Everything in life you thought you knew
Tout ce que je sais, c'est que parfois, il faut être prudent.
All I know is that sometimes you have to be wary
Parce que parfois, la cible, c'est toi
'Cause sometimes the target is you
Tout ce que je sais, c'est que la mémoire peut être trop lourde à porter.
All I know is that memory can be too much to carry
Frappant comme un coup de tonnerre
Striking down like a bolt from the blue
Tout ce que je sais, c'est que parfois la vérité est contraire
All I know is that sometimes the truth is contrary
Tout ce que vous pensiez savoir dans la vie
Everything in life you thought you knew

Tout ce que je sais, c'est que parfois la vérité est contraire
All I know is that sometimes the truth is contrary
Parce que parfois, la cible, c'est toi
′Cause sometimes the target is you

Desarrollado por musixmatch