Traducir a
Si elle savait
Si ella supiera
Que j'aime plus que je ne devrais
Que me gusta más de lo que debiera
Il buvait des boissons avec moi.
Los tragos conmigo se los bebiera
Il y a tellement de choses que je ressens, que je ne sais pas quoi dire.
Son tantas cosas las que siento, que no sé qué decir
Si tu me demandais ce que j'aime chez elle
Si me preguntaran qué me gusta de ella
J'aime tout, pour moi elle est la plus belle
A mí me gusta todo, pa mí es la más bella
Son corps, son visage, son beau sourire
Su cuerpo, su cara, su sonrisa bella
Cela donne envie de l'emmener au paradis, pour que la lune soit jalouse.
Provoca llevarla al cielo, que a la luna le den celos
Si tu me demandais ce que j'aime chez elle
Si me preguntaran qué me gusta de ella
J'aime tout, pour moi elle est la plus belle
A mí me gusta todo, pa mí es la más bella
Son corps, son visage, son beau sourire
Su cuerpo, su cara, su sonrisa bella
Cela donne envie de l'emmener au paradis, pour que la lune soit jalouse.
Provoca llevarla al cielo, que a la luna le den celos
Rendez la lune jalouse, ces yeux, ces cheveux, wow
Que a la luna le den celos, esos ojos, ese pelo, wow
Si cela ne tient qu'à toi, je resterai debout toute la nuit et prendrai le premier vol pour ton pays.
Si es por ti, yo me desvelo y pa tu país cojo el primer vuelo
Si pour t'avoir nous devons faire un duel
Si pa tenerte hay que hacer un duelo
Je me comporte mal, même si je suis bon
Me porto mal, aunque yo sea bueno
Hier, j'ai fait un rêve, j'ai rêvé que tes petits-enfants m'appelaient aussi "grand-père".
Ayer tuve un sueño, soñé que tus nietos me decían "abuelo" también
Je vais mettre un charme avec ton initiale sur ma chaîne, oui.
A mi cadena voy a ponerle un dije con tu inicial, sí
J'organiserai une fête qui durera trois jours et nous officialiserons cela.
Haré una fiesta que dure tres días y esto lo volvemos oficial
Je ne veux pas de presque quelque chose, je sors seulement pour toi
Yo no quiero un casi algo, solamente pa ti salgo
Si tu le fais, je m'assurerai que cela dure longtemps.
Si te pones, yo me encargo que esto sea pa largo
Euh-ah, euh-ah, euh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah
Tu me tiens au-dessus, uh-ah, uh-ah
Tú me tienes en las alturas, uh-ah, uh-ah
Température élevée, euh-ah, euh-ah
Caliente temperatura, uh-ah, uh-ah
Si on me donne l'opportunité
Si a mí se me da la oportunidad
Je ne te laisserai plus jamais partir
Más nunca te suelto
Euh-ah, euh-ah, euh-ah
Uh-ah, uh-ah, uh-ah
Tu me tiens au-dessus, uh-ah, uh-ah
Tú me tienes en las alturas, uh-ah, uh-ah
Température élevée, euh-ah, euh-ah
Caliente temperatura, uh-ah, uh-ah
Je n'aurais pas de réponse concluante.
No tendría una respuesta contundente
Si tu me demandais ce que j'aime chez elle
Si me preguntaran qué me gusta de ella
J'aime tout, pour moi elle est la plus belle
A mí me gusta todo, pa mí es la más bella
Son corps, son visage, son beau sourire
Su cuerpo, su cara, su sonrisa bella
Cela donne envie de l'emmener au paradis, pour que la lune soit jalouse.
Provoca llevarla al cielo, que a la luna le den celos
