Maid of Steel traducción al Portugués

Sabaton

Traducir a

A França está em chamas nos mais sombrios dias
France is ablaze in the darkest of days
Clama por um salvador e a esperança está a crescer
Call for a saviour, and hope is rising
Uma mulher adorada com o poder da espada
A woman adored with the power of the sword
Nobre ou não, mas isto é o que procuraste
Noble or not, but this is what you sought

Sabe que ela foi escolhida
Know that she has been chosen
Ela carregará a marca
She will carry the mark
Vamos iluminar a luz das estrelas
Let us shine up the starlight
Pois aqui vem a escuridão
For here comes the dark

Lute para ser livre, diga-me o que você vê
Will you fight to be free? Tell me, what do you see
Um soldado, um homem ou a donzela de Orleães
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Com o fogo e o aço, ela está quebrando a roda
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como o relâmpago e o trovão, esperando a maravilha que virá
As the lightning and thunder, awaiting the wonder to come

A resistência começa com a coroa de um rei
Resistance begins with the crown of a king
Lidera o exército e empunha a bandeira
Spearhead the army and wield the banner
Cerco de Orleães, onde a sua bravura foi vista
Siege of Orleans, where her bravery′s been seen
Lidera o ataque, cai, levanta-te e volta
Lead the attack, fall, rise up, and come back

Todos nós fazemos parte da sua história
We're all part of her story
Aquele que carrega a marca
One who carry the mark
Oh, Memento mori
Oh, memento mori
Não temas a escuridão
Do not fear the dark

Lute para ser livre, diga-me o que você vê
Will you fight to be free? Tell me, what do you see
Um soldado, um homem ou a donzela de Orleães
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Com o fogo e o aço, ela está quebrando a roda
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como o relâmpago e o trovão, esperando a maravilha que virá
As the lightning and thunder, awaiting the wonder to come

Rejeitado, traído, revelado é o teu destino
Shunned, betrayed, revealed is your fate
Onde estás agora, quando o julgamento aguarda
Where are you now when judgement awaits?
Uma luz, uma esperança, os mais sombrios dias
A light, a hope, the darkest of days
Agora mostra-nos o caminho, a tua graça
Now show us the way, your grace

Os ventos estão a mudar, olha para a rosa
Winds are changing, look to the rose
Aprende a manter os teus inimigos por perto
Learn to keep your enemies close
Há valor nas correntes, quando a inocência arde
There′s valour in chains, when innocence burn
Oh Senhor, será que algum dia aprenderemos?
Oh Lord, will we ever learn?

Mesmo que ela tenha sido escolhida
Even though she was chosen
Engolfada por uma faísca
Engulfed by a spark
Ela viverá para sempre
She will live on forever
Pois ela é Jeanne d'Arc
For she is Jeanne d'Arc

Lute para ser livre, diga-me o que você vê
Will you fight to be free? Tell me, what do you see
Um soldado, um homem ou a donzela de Orleães
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Com o fogo e o aço, ela está quebrando a roda
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como o relâmpago e o trovão, uma maravilha
As the lightning and thunder, a wonder

Lute para ser livre, diga-me o que você vê
Fight to be free, tell me, what do you see
Um soldado, um homem ou a donzela de Orleães
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Com o fogo e o aço, ela está quebrando a roda
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como o relâmpago e o trovão, esperando a maravilha que virá
As the lightning and thunder, awaiting the wonder to come

Desarrollado por musixmatch