Traducir a
Na pátria mãe (Rússia) o exército Alemão marcha!
Into the motherland, the German army march
Na União Soviética, verão de 1943
In the Soviet Union, summer 1943
Os tanques se alinham em milhares, até onde os olhos podem ver
Tanks line up in thousands as far the eye can see
Pronto para o ataque, pronto para a luta
Ready for the onslaught, ready for the fight
Esperando o Eixo marchar para a armadilha
Waiting for the Axis, to march into the trap
As minas são colocadas na escuridão encobertas pela noite
Mines are placed in darkness in the cover of the night
Esperando para ser acionadas no momento certo
Waiting to be triggered when the time is right
Invasão iminente, ataque iminente
Imminent invasion, imminent attack
Uma vez iniciada a batalha, não há volta
Once the battle′s started, there's no turning back
o fim da terceira "reich" se aproxima
The end of the Third Reich draws near
Seu tempo chegou ao fim
Its time has come to an end
O fim de uma era está aqui
The end of an era is here
e hora de atacar
It′s time to attack
Na pátria mãe (Rússia) o exército Alemão marcha!
Into the motherland, the German army march
Camaradas ficam lado a lado para deter o avanço nazista
Comrades stand side by side to stop the Nazi charge
Blindados em solo russo trovejam no leste
Panzers on Russian soil a thunder in the east
Um milhão de homens em guerra, despertou a fúria soviética
One million men at war, the Soviet wrath unleashed
Campos de Prokhorovka, onde o calor da batalha ardeu
Fields of Prokhorovka, where the heat of battle burned
Sofreram pesadas perdas, o curso da guerra mudou
Suffered heavy losses, the tide of war was turned
Lutando na fronte, expulsando os alemães
Driving back the Germans, fighting on four fronts
Cace-os, Rússia, para fora das terras Soviéticas
Hunt them out of Russia, out of Soviet land
Reforce a linha de frente, force o Eixo a recuar
Reinforce the front line, force the Axis to retreat
Envie todas as reservas, garantindo sua derrota
Send in all the reserves, securing their defeat
Soldados da União Soviética quebraram a cidadela
Soldiers of the Union broke the citadel
"Ruínas de um exército, o Eixo descansa no inferno"
"Ruins of an army, Axis rest in hell"
o fim da terceira "reich" se aproxima
The end of the Third Reich draws near
Seu tempo chegou ao fim
Its time has come to an end
O fim de uma era está aqui
The end of an era is here
e hora de atacar
It's time to attack
Na pátria mãe (Rússia) o exército Alemão marcha!
Into the motherland, the German army march
Camaradas ficam lado a lado para deter o avanço nazista
Comrades stand side by side to stop the Nazi charge
Blindados em solo russo trovejam no leste
Panzers on Russian soil a thunder in the east
Um milhão de homens em guerra, despertou a fúria soviética
One million men at war, the Soviet wrath unleashed
Avante companheiros!
Onward comrades
Exércitos da União Soviética, carregar
Armies of the Soviet Union, charge
Oh, Mãe Rússia, união de terras
Oh, Mother Russia, union of lands
A vontade do povo, forte no comando
Will of the people, strong in command
Oh, Mãe Rússia, união de terras
Oh, Mother Russia, union of lands
Mais uma vez vitorioso, o exército vermelho permanece!
Once more victorious, the Red Army stands
o fim da terceira "reich" se aproxima
The end of the Third Reich draws near
Seu tempo chegou ao fim
Its time has come to an end
O fim de uma era está aqui
The end of an era is here
e hora de atacar
It's time to attack
Na pátria mãe (Rússia) o exército Alemão marcha!
Into the motherland, the German army march
Camaradas ficam lado a lado para deter o avanço nazista
Comrades stand side by side to stop the Nazi charge
Blindados em solo russo trovejam no leste
Panzers on Russian soil a thunder in the east
Um milhão de homens em guerra, despertou a fúria soviética
One million men at war, the Soviet wrath unleashed
