Traducir a
De jeunes recrues de Moscou
Fresh from Moscow
D'au delà de la Volga vinrent à l'aide des camarades
Over Volga came to comrades aid
Une cité au desespoir
City in despair
Presque écrasée par l'armée du Führer
Almost crushed by the Führer′s army
Oh il fait encore plus froid qu'en Enfer
Oh, it's colder than hell
Les forces d'Hitler avancent
Hitler′s forces advancing
Le son des mortiers
The sound of the mortars
La musique de la mort
The music of death
Une grande symphonie
A grand symphony
Voyez vos amis tomber
See your friends fall
Entendez-les prier le dieu qui nie votre pays
Hear them pray to the God your country denies
Chaque homme meurt seul
Every man dies alone
Et quand ton heure viendra, tu sauras qu'il est temps
And when your time comes, you will know that it's time
La forteresse de Stalinne est en feu
Stalin's fortress on fire
Est ce de la folie ou l'Enfer
Is this madness or hell?
Le son des mortiers
The sound of the mortars
La musique de la mort
The music of death
Nous jouons la symphonie du Diable
We′re playing the devil′s symphony
Nos violons sont des armes menées depuis l'enfer
Our violins are guns conducted from hell
Oh Stalingrad
Oh, Stalingrad
Mratnimiat
Mratnimiat
Joue tu
Are you playing?
Suis tu les ordres des supérieurs ?
Do you follow the conductor's lead?
Personne ne te connais
No one knows you
Personne ne soucie d'un violon solitaire
No one cares about a single violin
Joue le score du damné
Play the score of the damned
Sache que le Diable est parmis vous
Know the devil within
Le son des mortiers
The sound of the mortars
La musique de la mort
The music of death
Nous jouons la symphonie du Diable
We′re playing the devil's symphony
Nos violons sont des armes menées depuis l'enfer
Our violins are guns conducted from hell