Traducir a
Mantenha um estilo casual, não precisa ficar na ponta dos pés.
Keep it casual, don′t have to tippy toe
Deixe as preocupações de lado, fique só mais um pouco.
Take your cares off, just stay a couple more
Você não precisa ser, não precisa ser um estranho.
You don't have to be, don′t have to be a stranger
Vá e chegue um pouco mais perto.
Go and get a little closer
Jogos mentais? Aqui não fazemos isso.
Playing mind games, we don't do that here
Então faça sua oferta antes que eu desapareça.
So put your bid in, before I disappear
Você não precisa ser, não precisa ser um estranho.
You don't have to be, don′t have to be a stranger
Venha e chegue um pouco mais perto.
Come and get a little closer
Não precisa hesitar
Ain′t gotta hesitate
Não precisa me fazer esperar
Ain't gotta make me wait
Oh, querida, você não vai ficar? Sim
Oh, baby, won′t you stay? Yeah
Meus dois olhos estão fixos em você.
Both of my eyes, they've been fixing on you
Você está perdendo tempo, deveria estar tomando essa iniciativa.
Wasting your time, should be making that move
Venha e diga: "Oi, eu estava louco para te conhecer!"
Come and say, "Hi, I′ve been dying to meet ya"
Não me deixe na mão como a Mona Lisa.
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
O que está me passando pela cabeça, eu tenho pensado talvez
What′s on my mind, I've been thinking maybe
Eu poderia ser sua quando partirmos.
I could be yours by the time that we leave
Venha e diga: "Oi, eu estava louco para te conhecer!"
Come and say, "Hi, I've been dying to meet ya"
Não me deixe na mão como a Mona Lisa, oh
Don′t leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Eu sei qual é o seu tipo, qual é?
I know your type, what′s
Com o comportamento tímido
With the timid behavior
Você já se deixou intimidar por esse "ooh-la-la-la"?
You let this ooh-la-la-la intimidate ya
Não me faça, não me faça ir embora sozinha.
Don't you make me, don′t you make me leave on my own
Já estou pronto, vamos lá
I'm already ready, come on
Não precisa hesitar
Ain′t gotta hesitate
Não precisa me fazer esperar
Ain't gotta make me wait
Oh, querida, você não vai ficar? Sim
Oh, baby, won′t you stay? Yeah
Meus dois olhos estão fixos em você.
Both of my eyes, they've been fixing on you
Você está perdendo tempo, deveria estar tomando essa iniciativa.
Wasting your time, should be making that move
Venha e diga: "Oi, eu estava louco para te conhecer!"
Come and say, "Hi, I've been dying to meet ya"
Não me deixe na mão como a Mona Lisa.
Don′t leave me hanging like the Mona Lisa
O que está me passando pela cabeça, eu tenho pensado talvez
What′s on my mind, I've been thinking maybe
Eu poderia ser sua quando partirmos.
I could be yours by the time that we leave
Venha e diga: "Oi, eu estava louco para te conhecer!"
Come and say, "Hi, I′ve been dying to meet ya"
Não me deixe na mão como a Mona Lisa, oh
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
