Tell Em traducción al Italiano

Sabrina Carpenter

Traducir a

Mi hai catturata nei miei sentimenti
Got me in my feelings, mmm
Cosa diavolo mi stai facendo?
What the hell you doing to me?
Non posso fare a meno di quello che provo
I can′t help what I'm feeling
Sì, perché sto cadendo come pioggia estiva
Yeah, ′cause I'm falling down like a summer rain

Le persone ci chiedono cosa facciamo e io non dico nulla
People asking what we do and I don't say a thing
Possiamo tenerlo per noi come se fosse lo stesso?
Can we keep it to ourselves like if it′s all the same?
Perché se sapranno quello che sappiamo
′Cause if they know what we know
È lì che tutto cambierà
That's when everything′s gonna change

Quindi glielo diciamo, mmm
So we tell 'em, mmm
Potrebbe essere troppo per loro, potrebbero diventare gelosi
It might be too much for them, they might get jealous, hey
Il modo in cui mi hai guardata, mi sono sentita in Paradiso
The way that you looked at me, I felt like heaven, oh
So che possono vederlo, che possono dirlo
I know they can see, I know they can tell it
Quindi non glielo diremo (Shh)
So we ain′t gonna tell 'em (Shh)

Non glielo diremo
We ain′t gotta tell
Diglielo, diglielo, diglielo
Tell 'em, tell 'em, tell ′em
Non gli diremo nulla, diglielo, diglielo
Tell ′em nothing, no, we tell 'em, tell ′em
Non glielo diremo, diremo (diremo)
We ain't gotta tell ′em, tell
(Devo dirglielo, devo dirglielo)
(Got to tell them, babe, got to tell them, babe)

Non c'è un motivo per cui abbiamo bisogno di non dirlo a qualcuno
Ain't no reason why we need to tell nobody
Non dobbiamo dargli alcuna etichetta
We don′t gotta give it any labels
Le carte sono già sul tavolo
Cards already on the table
E non ci servono opinioni nel nostro spazio mentale
And we don't need opinions in our head space
Tu ed io siamo già in un buon posto
You and me already in a good place
Come whoa, rimani, continuiamo così
Like whoa, stay, let's keep it this way

Le persone ci chiedono cosa facciamo e io non dico nulla, no
People asking what we do and I don′t say a thing, no
Possiamo tenerlo per noi come se fosse lo stesso?
Can we keep it to ourselves like if it′s all the same?
Perché se sapranno quello che sappiamo
'Cause if they know what we know
È lì che tutto cambierà
That′s when everything's gonna change

Quindi glielo diciamo, mmm
So we tell ′em, mmm
Potrebbe essere troppo per loro, potrebbero diventare gelosi
It might be too much for them, they might get jealous, hey
Il modo in cui mi hai guardata, mi sono sentita in Paradiso
The way that you looked at me, I felt like heaven, oh
So che possono vederlo, che possono dirlo
I know they can see, I know they can tell it
Quindi non glielo diremo (Shh)
So we ain't gonna tell ′em (Shh)

Non glielo diremo
We ain't gotta tell 'em
Diglielo, diglielo (Dire)
Tell ′em, tell ′em (Tell)
Non gli diremo nulla, diglielo, diglielo
Tell 'em nothing, no, we tell ′em, tell 'em
Non glielo diremo, diremo (diremo)
We ain′t gotta tell 'em, tell
(Devo dirglielo, devo dirglielo)
(Got to tell them, babe, got to tell them, babe)

Potresti essere il mio piccolo sporco segreto
You could be my dirty little secret
E potresti essere il tutto di cui ho bisogno
And you could be my everything I′m needing
E potresti essere il mio piccolo sporco segreto
And you could be my dirty little secret (Oh)
Nessuno deve saperlo (Shh)
Nobody has to know (Shh)

Non glielo diremo
We ain't gotta tell 'em
No, tesoro, diglielo, diglielo, diglielo, no
No, babe, tell ′em, tell ′em, tell 'em, no
Non gli diremo nulla, diglielo, diglielo
Tell ′em nothing, no, we tell 'em, tell ′em (Tell)
Non glielo diremo
We ain't gotta tell ′em
Non glielo diremo
We ain't gotta tell 'em
Non glielo diremo a nessuno
We ain′t gotta tell nothin′ no one
Non glielo diremo a nessuno
We ain't gotta tell nothin′ no one

Non glielo diremo
We ain't gotta tell
Diremo niente, no, diremo, diremo (no)
Tell ′em nothing, tell 'em, tell ′em, no
(Non dobbiamo dirgli nulla, non dobbiamo dirgli)
(We ain't got to tell them nothing, ain't got to tell)
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain′t got to tell, we ain′t got to tell them
(Se noi non)
(Not if we)
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them
(Lo teniamo fra te e me?)
(Keep this between you and me)
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them nothing
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them nothing
(Non lo diremo a nessuno, no)
(We ain't got to tell nobody, no)
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them nothing
(Diremo a nessuno, no)
(Tell nobody, no)
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Non dobbiamo dirlo, non dobbiamo dirlo a nessuno
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Non dobbiamo dirgli nulla, non dobbiamo dirgli
We ain't got to tell ′em nothing, ain′t got to tell

Desarrollado por musixmatch