Tod und Teufel traducción al Inglés

Saltatio Mortis

Traducir a

On a dull winter evening
An einem trüben Winterabend
the cold crept into my house
Kroch die Kälte in mein Haus
clasped me with clammy fingers
Umfasste mich mit klammen Fingern
and pulled me out into the snow
Und zog mich in den Schnee hinaus

In front of my house two riders stood
Vor meinem Haus standen zwei Reiter
The coats were black and red
Die Mäntel waren schwarz und rot
Dressed red the Devil rode
In rot gekleidet ritt der Teufel
completely black the death
Ganz in schwarz Gevatter Tod

Sun fled beyond the mountains
Die Sonne floh hinter die Berge
When the death started talking:
Da fing der Tod zu reden an:
your Life is about to end
"Dein Leben geht zur Neige
tell me you were right? "
Sag mir hast du′s recht getan?"

The devil got of of his black horse
Der Teufel sprang von seinem Rappen
In his hand a parchment
In seiner Hand ein Pergament
then he said I was a minstrel
Dann trug er vor, ich sei ein Spielmann
be a sinful element
Sei ein sündhaft Element

Life is a game of dice
Das Leben is ein Würfelspiel
and your soul is the pledge
Und deine Seele ist das Pfand
No need to know the rules
Die Regeln kennen brauchst du nicht
Take your dices to your hand
Nimm deine Würfel in die Hand

No turning Back in this game
In diesem Spiel gibts kein zurück
the sand trickles in your watch
In deiner Uhr verrinnt der Sand
Take your dices to your hand
Nimm deine Würfel in die Hand
Take your dices to your hand
Nimm deine Würfel in die Hand

but according to the old minstrel custom
Doch nach alter Spielmannssitte
it is right and it is custom
Ist es Recht und ist es Brauch
(…)
Zu würfeln um sein Lasterleben
(…)
Verwetten seinen Lebenshauch

(…)
Der Teufel wirft die erste Runde
(…)
Dreimal sechs wie's ihm gebührt
(…)
Ich werfe bleich die Knochenwürfel
(…)
Als mich des Todes Hand berührt

(…)
Das Leben is ein Würfelspiel
(…)
Und deine Seele ist das Pfand
(…)
Die Regeln kennen brauchst du nicht
(…)
Nimm deine Würfel in die Hand

(…)
In diesem Spiel gibts kein zurück
when the hand of death touches me
In deiner Uhr verrinnt der Sand
(…)
Nimm deine Würfel in die Hand
(…)
Nimm deine Würfel in die Hand

Life is a game of dice
Die Würfel harren auf der Kante
and your soul is the pledge
Gehalten von des Todes Blick
No need to know the rules
Er lächelt in des Teufels Fratze
Take your dices to your hand
Und spricht: "Das war ein übler Trick"

No turning Back in this game
Da mich der Teufel wollt betrügen
the sand trickles in your watch
Bekomme ich noch etwas Zeit
Take your dices to your hand
Den Tod zu täuschen ist ein Frevel
Take your dices to your hand
Denn Tod heißt auch Gerechtigkeit

(…)
Das Leben is ein Würfelspiel
(…)
Und deine Seele ist das Pfand
(…)
Die Regeln kennen brauchst du nicht
(…)
Nimm deine Würfel in die Hand

(…)
In diesem Spiel gibts kein zurück
(…)
In deiner Uhr verrinnt der Sand
(…)
Nimm deine Würfel in die Hand
(…)
Nimm deine Würfel in die Hand

Life is a game of dice
(…)
and your soul is the pledge
(…)
No need to know the rules
(…)
Take your dices to your hand
(…)

No turning Back in this game
(…)
the sand trickles in your watch
(…)
Take your dices to your hand
(…)
Take your dices to your hand
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch