Traducir a
La maison n'est pas si loin
Home ain′t that far away
Tu es toujours la raison pour laquelle je préfère rester
Still you're the reason that I′d rather stay
Ne cherchez plus de jours meilleurs
No more searching for better days
J'ai trouvé ce dont j'avais besoin dans la pureté de tes voies
Found what I need in the pureness of your ways
De nos jours, ce mal n'est pas grand-chose à supporter
Nowadays the bad ain't much to bear
Avant de te rencontrer, cette vie était si injuste
Before I ever met you, this life was so unfair
Maintenant, il y a la paix dans l'air
Now there's peace amongst the air
Je le trouverai dans ta voix et dans le grincement d'une chaise à bascule
I′ll find it in your voice and the creak of a rocking chair
Même respirer peut devenir difficile
Even breathing can get hard
Ma fille, tu es le sang qui circule dans ce cœur.
Girl, you′re the blood that pumps through this here heart
Ils disent que le temps guérira vos cicatrices
They say time will heal your scars
La seule fois où je ressens de la douleur, c'est quand nous sommes loin l'un de l'autre
Only time I feel pain is when we're far apart
Je donnerais ma chair, je donnerais mes os
I′d give my flesh, I'd give my bone
Je donnerais tout pour m'assurer que tu n'aies pas froid
I′d give my all to make sure you ain't cold
Tu connaîtrais ma tête comme si c'était la tienne
You′d know my head like it's your own
J'ai pris mes pensées les plus sombres et je les ai transformées en or
Took my darkest thoughts and turned them into gold
