Traducir a
Je suis jeune et je suis idiot, j'ai pris de mauvaise décisions
I′m young and I'm foolish, I′ve made bad decisions
J'éteins les infos, tourne le dos à la religion
I block out the news, turn my back on religion
Je n'ai pas de diplôme, je suis assez naïf
Don't have no degree, I'm somewhat naïve
J'ai réussi tout seul jusque là
I′ve made it this far on my own
Mais dernièrement, ça ne m'a pas avancé
But lately, that shit ain′t been gettin' me higher
Je lève la tête et le monde est en feu
I lift up my head and the world is on fire
Il y a du désespoir dans mon coeur et de la peur dans mes os
There′s dread in my heart and fear in my bones
et je ne sais pas quoi dire
And I just don't know what to say
peut-être je prierai, prierai
Maybe I′ll pray, pray
Peut-être je prierai
Maybe I'll pray
Je n'ai jamais cru en toi, non
I have never believed in you, no
Mais je vais prier
But I′m gonna pray
Tu ne me trouvera pas à l'église(non), lisant la bible(non)
You won't find me in church (no) reading the Bible (no)
Je suis toujours là et je suis toujours ton disciple
I am still here and I'm still your disciple
Je suis à genoux, je t'en supplie, pitié
I′m down on my knees, I′m beggin' you, please
Je suis brisé, seul, et effrayer
I′m broken, alone, and afraid
Je ne suis pas un saint, je suis plus un pécheur
I'm not a saint, I′m more of a sinner
je n'ai pas envie de perdre, mais j'ai peur des victoires
I don't wanna lose, but I fear for the winners
Quand j'ai essayé d'expliquer, les mots se sont enfuis
When I tried to explain, the words ran away
voila pourquoi je suis ... ici aujourd'hui
That′s why I am stood here today
et je vais prier (Seigneur)
And I'm gonna pray (Lord)
prier(Seigneur), peut-être que je prierais
Pray (Lord), maybe I'll pray
Prier pour un éclat d'espoir
Pray for a glimmer of hope
Peut-être que je vais prier (Dieu), prier (Dieu), peut-être que je prierai
Maybe I′ll pray (Lord), pray (Lord), maybe I′ll pray
Je n'ai jamais cru en toi, non, mais je vais...
I've never believed in you, no, but I′m gonna
Tu ne veux pas m'appeler?
Won't you call me?
Peut on avoir un tête à tête, s'il te plaît ?
Can we have a one-on-one, please?
parlons liberté
Let′s talk about freedom
tout le monde prie en fin de compte
Everyone prays in the end
tout le monde prie en fin de compte
Everyone prays in the end
oh, tu ne m'appelles pas
Oh, won't you call me?
Peut on avoir un tête à tête, s'il te plaît ?
Can we have a one-on-one, please?
parlons liberté
Let′s talk about freedom
tout le monde prie en fin de compte
Everyone prays in the end
tout le monde prie en fin de compte
Everyone prays in the end
oh, je vais prier, je vais prier
Oh, I'm gonna pray, I'm gonna pray
je vais prier
I′m gonna pray
Prier pour un éclat d'espoir
Pray for a glimmer of hope
Peut être que je prierai, peut être que je prierai
Maybe I′ll pray, pray, maybe I'll pray
Je n'ai jamais cru en toi, non, mais je vais prier
I′ve never believed in you, no, but I'm gonna pray
