Traducir a
Jogue suas mãos para o alto se você algumas vezes fica triste como eu
Put your hands in the air if you sometimes ever get sad like me
Coloque os dedos no peito, no corpo e respire, deixe estar consigo
Put your fingers on your chest and your body and breathe, let it be
Não pense que seja difícil de falar
Don′t find it hard to say so
Eu direi: Eu fico sozinho
I'll say it, "I get lonely"
Jogue suas mãos para o alto se você algumas vezes fica triste como eu
Put your hands in the air if you sometimes ever get sad like me
Triste como eu, espere pacientemente
Sad like me, wait patiently
E você irá se sentir livre
And you′re gonna be free
Espere pacientemente
Wait patiently
Às vezes eu fico tão sério
I get so serious sometimes
Minhas emoções controladas por um fio
My emotions sittin' on a wire
E eu devo ter enlouquecido
And I gotta be out my mind
Porque no segundo em que estou feliz e me sinto bem
'Cause the second that I′m happy and I′m fine
Repentinamente há violinos e cenas de filmes
Suddenly there's violins and movie scenes
E rios lacrimejantes nas ruas
And cryin′ rivers in the streets
E Deus, eu não sei por que eu fico tão sério, às vezes
And, God, I don't know why I get so serious sometimes
(Tão sério) Tão sério, às vezes
(So serious) So serious sometimes
Eu me lembro do último verão na cidade
I remember last summer in the city
Fazendo planos, você sentiu que era meu
Makin′ plans and you felt like mine
Olhou pra mim e eu me senti como em Hollywood
Look at me and I felt so Hollywood
Mas, amor, então você mudou de ideia
But, baby, then you changed your mind
Eu cheguei perto pra caralho de me sentir bem, tão satisfeito
I got so fuckin' close to feelin′ so good, so satisfied
Eu me lembro do último verão na cidade
I remember last summer in the city
Fazendo planos, você sentiu que era meu
Makin' plans and you felt like mine
Você era meu, então eu congelei no tempo
Felt like mine, then I froze in time
Você mudou de ideia
You changed your mind
E eu nunca vou saber o por quê
And I'll never know why
Às vezes eu fico tão sério
I get so serious sometimes
Minhas emoções controladas por um fio
My emotions sittin′ on a wire
E eu devo ter enlouquecido
And I gotta be out my mind
Porque no segundo em que estou feliz e me sinto bem
′Cause the second that I'm happy and I′m fine
Repentinamente há violinos e cenas de filmes
Suddenly there's violins and movie scenes
E rios lacrimejantes nas ruas
And cryin′ rivers in the streets
E Deus, eu não sei porque eu fico tão sério
And, God, I don't know why I get so serious
Eu fico tão, oh-oh, oh-oh
I get so, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Violinos e cenas de filmes
Violins and movie scenes
E rios lacrimejantes nas ruas
And cryin′ rivers in the streets
E Deus, eu não sei por que eu fico tão sério, às vezes
And, God, I don't know why I get so serious sometimes
(Tão sério) Tão sério, às vezes
(So serious, so serious) Sometimes
Tão sério, às vezes
So serious sometimes
