Traducir a
Je suppose que c'est vrai, je ne suis pas bon pour un plan d'une nuit
Guess it′s true, I'm not good at a one-night stand
Mais j'ai quand même besoin d'amour car je suis juste un homme
But I still need love ′cause I'm just a man
Ces nuits ne semblent jamais se passer comme prévu
These nights never seem to go to plan
Je ne veux pas que tu partes, tiendras tu ma main?
I don't want you to leave, will you hold my hand?
Oh,ne veux tu pas rester avec moi
Oh, won′t you stay with me?
Car tu es tout ce dont j'ai besoin
′Cause you're all I need
Ce n'est pas de l'amour, c'est sûr
This ain′t love, it's clear to see
Mais chéri, reste avec moi
But darling, stay with me
Pourquoi suis-je si émotionnel?
Why am I so emotional?
Non ça ne me va pas, essaie de te contrôler
No, it′s not a good look, gain some self-control
Et au plus profond je sais que ça ne marchera jamais
And deep down, I know this never works
Mais tu pourrais t'allonger avec moi ainsi ça ne fera pas mal
But you could lay with me, so it doesn't hurt
Oh,ne veux tu pas rester avec moi
Oh, won′t you stay with me?
Car tu es tout ce dont j'ai besoin
'Cause you're all I need
Ce n'est pas de l'amour, c'est sûr
This ain′t love, it′s clear to see
Mais chéri, reste avec moi
But darling, stay with me
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ooh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh, oh-oh (ohh)
Oh,ne veux tu pas rester avec moi
Oh, won't you stay with me?
Car tu es tout ce dont j'ai besoin
′Cause you're all I need
Ce n'est pas de l'amour, c'est sûr
This ain′t love, it's clear to see
Mais chéri, reste avec moi
But darling, stay with me
Oh,ne veux tu pas rester avec moi
Oh, won′t you stay with me?
Car tu es tout ce dont j'ai besoin
'Cause you're all I need
Ce n'est pas de l'amour, c'est sûr
This ain′t love, it′s clear to see
Mais chéri, reste avec moi
But darling, stay with me
