Traducir a
Lo que sea que pueda estar esperando ahí afuera
Was auch da draußen warten mag
Se aleja más con cada día que pasa
Entfernt sich mehr, mit jedem Tag
Persigo los sueños
Ich jag′ den Träumen hinterher
Mi corazón, pesa tanto
Mein Herz, es wiegt so schwer
No importa donde esté mi casa
Egal wo mein Zuhause ist
Queda algo que echo de menos
Bleibt etwas da, das ich vermiss'
Está sobre mí como una maldición
Es liegt auf mir so wie ein Fluch
Nunca encontrare lo que estoy buscando
Nie das zu finden, was ich such′
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
Ella me aleja y me empuja
Sie zieht mich fort und treibt mich an
Y cuando me haya ido, quiero ir a casa
Und bin ich fort, dann will ich heim
Ella nunca me deja solo
Sie lässt mich nie allein
Impulsado por la soledad
Getrieben von der Einsamkeit
No hay mar demasiado profundo
Kein Meer zu tief
De ninguna manera demasiado lejos
Kein Weg zu weit
Y sin embargo nunca llego
Und trotzdem komm' ich niemals an
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
Las estrellas que están en el cielo
Die Sterne, die am Himmel stehen
Son como compañeros de camino
Sind wie Gefährten auf dem Weg
El viento de la tarde me lleva
Der Abendwind trägt mich davon
En curso para el horizonte
Mit Kurs auf Horizont
La distancia canta su vieja canción
Die Ferne singt ihr altes Lied
Eso me atrae hacia ella como magia
Das mich wie magisch zu ihr zieht
Así que me esfuerzo todo el tiempo
So strebe ich für alle Zeit
Solo después del infinito
Allein nach der Unendlichkeit
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
Ella me aleja y me empuja
Sie zieht mich fort und treibt mich an
Y cuando me haya ido, quiero ir a casa
Und bin ich fort, dann will ich heim
Ella nunca me deja solo
Sie lässt mich nie allein
Impulsado por la soledad
Getrieben von der Einsamkeit
No hay mar demasiado profundo
Kein Meer zu tief
De ninguna manera demasiado lejos
Kein Weg zu weit
Y sin embargo nunca llego
Und trotzdem komm' ich niemals an
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
He estado tantas millas
So viele Meilen bin ich schon
Peligros de las olas, el viento y las tormentas
Gefahren durch Wellen, Wind und Sturm
Un vagabundo en la oscuridad
Ein Wanderer in der Dunkelheit
Mi pasión por viajar es mi compañero
Das Fernweh mein Geleit
El lugar más hermoso en mi viaje
Der schönste Ort auf meiner Fahrt
Es en el que nunca he estado
Ist der an dem ich noch nie war
Así que me esfuerzo todo el tiempo
So strebe ich für alle Zeit
En vano después de la eternidad
Vergeblich nach der Ewigkeit
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
Ella me aleja y me empuja
Sie zieht mich fort und treibt mich an
Y cuando me haya ido, quiero ir a casa
Und bin ich fort, dann will ich heim
Ella nunca me deja solo
Sie lässt mich nie allein
Impulsado por la soledad
Getrieben von der Einsamkeit
No hay mar demasiado profundo
Kein Meer zu tief
De ninguna manera demasiado lejos
Kein Weg zu weit
Y sin embargo nunca llego
Und trotzdem komm′ ich niemals an
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
El deseo es mi timon
Die Sehnsucht ist mein Steuermann
