Traducir a
Eu não sei como amá-lo,
I don′t know how to love him,
O que fazer, como movê-lo.
What to do, how to move him.
Eu mudei, sim, realmente mudei.
I've been changed, yes, really changed.
Nestes últimos dias, quando eu me vi
In these past few days when I′ve seen myself
Pareço outra pessoa.
I seem like someone else.
Eu não sei como lidar com isso
I don't know how to take this
Não vejo por que ele me comove.
I don't see why he moves me.
Ele é um homem, ele é apenas um homem.
He′s a man, he′s just a man.
E eu tive tantos homens antes
And I've had so many men before
De muitas maneiras:
In very many ways:
Ele é apenas mais um
He′s just one more
Devo derrubá-lo? Devo gritar e gritar?
Should I bring him down? Should I scream and shout?
Devo falar de amor - deixar sair meus sentimentos?
Should I speak of love - let my feelings out?
Eu nunca pensei que chegaria a isso - do que se trata
I never thought I'd come to this - what′s it all about?
Você não acha que é muito engraçado
Don't you think it′s rather funny
Eu deveria estar nesta posição?
I should be in this position?
Eu sou aquele que sempre foi
I'm the one who's always been
Tão calmo, tão legal, nenhum amante tolo
So calm, so cool, no lover′s fool
Executando todos os shows
Running every show
Ele me assusta tanto.
He scares me so.
Eu nunca pensei que chegaria a isso - do que se trata
I never thought I′d come to this - what's it all about
No entanto, se ele disse que me amava
Yet, if he said he loved me
Eu estaria perdido, ficaria com medo.
I′d be lost, I'd be frightened.
Eu não conseguia lidar, simplesmente não conseguia lidar.
I couldn′t cope, just couldn't cope.
Eu viraria minha cabeça, recuaria,
I′d turn my head, I'd back away,
Eu não gostaria de saber -
I wouldn't want to know -
Ele me assusta tanto.
He scares me so.
Eu o quero tanto.
I want him so.
Eu o amo tanto.
I love him so.
