Adia traducción al Francés

Sarah McLachlan

Traducir a

Adia, je crois que je t'ai laissé tomber
Adia, I do believe I failed you
Adia, je sais que je t'ai laissé tomber
Adia, I know I′ve let you down
Ne sais-tu pas que j'ai essayé si fort
Don't you know I tried so hard
T'aimer à ma façon ?
To love you in my way?
C'est facile, laisse tomber
It′s easy, let it go

Adia, je suis vide depuis que tu m'as quitté
Adia, I'm empty since you left me
Essayer de trouver un moyen de continuer
Trying to find a way to carry on
je me cherche moi et tout le monde
I search myself and everyone
Pour voir où nous nous sommes trompés
To see where we went wrong

Il n'y a plus personne à toucher
There's no one left to finger
Il n'y a personne ici à blâmer
There′s no one here to blame
Il n'y a plus personne à qui parler, chérie
There′s no one left to talk to, honey
Et il n'y a personne pour acheter notre innocence
And there ain't no one to buy our innocence

Parce que nous sommes nés innocents
′Cause we are born innocent
Crois-moi, Adia
Believe me, Adia
Nous sommes toujours innocents
We are still innocent
C'est facile, nous faiblissons tous
It's easy, we all falter
Est-ce que ça importe?
Does it matter?

Adia, j'ai pensé qu'on pourrait y arriver
Adia, I thought that we could make it
Je sais que je ne peux pas changer la façon dont tu te sens
I know I can′t change the way you feel
Je te laisse avec ta misère
I leave you with your misery
Ton ami qui ne trahira pas
Your friend who won't betray

Je te tire de ta tour
I pull you from your tower
J'enlève ta douleur
I take away your pain
Je te montre toute la beauté que tu possèdes
I show you all the beauty you possess
Si seulement tu te laissais croire
If you′d only let yourself believe

Parce que nous sommes nés innocents
'Cause we are born innocent
Crois-moi, Adia
Believe me, Adia
Nous sommes toujours innocents
We are still innocent
C'est facile, nous faiblissons tous
It's easy, we all falter
Est-ce que ça importe?
Does it matter?

Parce que nous sommes nés innocents
′Cause we are born innocent
Crois-moi, Adia
Believe me, Adia
Nous sommes toujours innocents
We are still innocent
C'est facile, nous faiblissons tous
It′s easy, we all falter
Est-ce que ça importe?
Does it matter?

Crois-moi, Adia
Believe me, Adia
Nous sommes toujours innocents
We are still innocent

Parce que nous sommes nés innocents
'Cause we are born innocent
Crois-moi, Adia
Believe me, Adia
Nous sommes toujours innocents
We are still innocent
C'est facile, nous faiblissons tous
It′s easy, we all falter
Est-ce que ça importe?
Does it matter?

Desarrollado por musixmatch