Traducir a
Usando a cabine telefônica
Usin′ the phone booth
Fazendo algumas chamadas
Makin' a few calls
Desenhando coisas estranhas
Doodlin′ weird things
Usando as paredes do estande, sim
Usin' the booth walls, yeah
Me deu um grande encontro
Got me a big date
Esperando pelo meu boné
Waitin' for my chap
Colocando sua multa em
A-puttin′ his fine on
Então ele pode olhar dap
So he can look dap
Eu gosto de procrastinar
I enjoy procrastinatin′
Porque estou ocupado enquanto espero
'Cause I′m busy while I'm waitin′
Rabiscando
Doodlin' away, yeah
sentado e jantando
Sittin′ and dinin'
Jantar começando
Dinner beginin'
Começou a refinar
Started refinin′
Usando o linho
Usin′ the linen
Falando com meu homem
Talkin' to my man
Rabiscando minha parte
Doodlin′ my bit
Garçom ficou salgado
Waiter got salty
Me disse para por favor sair
Told me to please quit
Disse ao garçom, não fique tonto
Told the waiter, don't be dizzy
Não vê que estou muito ocupado?
Can′t you see I'm very busy
Rabiscando
Doodlin′ away, oh yeah
Faça rabiscos o dia todo
Those weird designs
Disse o garçom em seu caminho
They always show what's goin' on in weirdy minds
Você rabisca a noite toda?
′Cause when you doodle then your noodle′s flyin' high
Disse ao garçom que ele estava certo
(…)
Do seu jeito rabiscando
(…)
Essa é a maneira que eu vou ficar
(…)
Você está pensando as coisas direito?
Everything rushes by right
Doodlin' lança muita luz
Might just be a thought
eu não sei o que fazer
That you caught while coppin′ a wink
Não há nada que você possa fazer
(…)
Com o velho rabiscar você
(…)
Doodin é tudo que eu quero fazer
(…)
Isso é verdade!
(…)
Por que cada coisa que vejo parece exatamente um rabisco para mim?
Doodlin' takes you beyond what you think
Se eu já tive uma dúvida
And then you draw what you think, yeah
Do que se trata a vida
(…)
Eu pego meu lápis e começo a rabiscar
(…)
E eu acho isso tão relaxante
(…)
'Especialmente quando sinto que a vida é realmente desgastante
(…)
Esses desenhos estranhos
Later the waiter
Eles só mostram o que está acontecendo nas mentes esquisitas
Had me arrested
Porque quando você rabisca, seu macarrão voa alto
Took me to belleview
(…)
Where I was tested
Qualquer coisinha que você escreve, apenas concebe, ou pode ser um pensamento
Had me a doctor
Que você legenda enquanto pisca o olho
Bought him a noodle
Doodlin' leva você além do que você vê
Boy he was handsome
Então você desenha o que você pensa, sim
Taught him to doodle
Eu me sentiria tão perdido sem meus rabiscos
Showed him hidden thoughts that linger
Doodlin 'realmente me ajuda a aliviar minha mente
Find an outlet through your finger
Eu seria sacudido pela tempestade sem meus rabiscos
Doodle away, oh yeah, yeah
Quando estou rabiscando há uma coisa que eu acho
(…)
Verdadeiramente, eu realmente, realmente, realmente, realmente quero descobrir
(…)
Do que se trata meu doodlin
(…)
Mais tarde o garçom
Doctor was real nice
me prendeu
Told me to be cool
Me levou para Bellevue
Looked at the waiter
Onde fui testado
Called him a real fool, yes he did
Me teve um médico
Looked at my baby
Trouxe meu macarrão
Told him to feel free
Rapaz, estava meio pronto
Got him to doodlin′
Ensinou-o a rabiscar
So he could bug me
Mostrou a ele pensamentos ocultos que perduram
When he put his arms around me
Encontre uma saída através do seu dedo
Quite to his surprise he found me
Rabiscando
Doodlin' away, yeah
Doutor foi muito legal
Oh let′s doodle baby, yeah a doodle to the left now
Me disse para ser legal
Doodle a little to the right, yeah alright
Olhou para o garçom
Doodle to the right, left, right or left and doodle away
Chamou-o de um verdadeiro tolo
(…)
Olhei para o meu bebê
(…)
Disse-lhe para se sentir livre
(…)
Consegui que ele rabiscasse
(…)
Então ele poderia me incomodar
(…)
Quando ele colocou os braços em volta de mim
(…)
Para sua surpresa, ele me encontrou
(…)
Rabiscando
(…)
Nós apenas rabiscamos novamente
(…)
